Psalms 8

Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de David. OH JEHOVÁ, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra, Que has puesto tu gloria sobre los cielos!
За първия певец. По Гитит. Псалм на Давид. Господи, БОЖЕ наш, колко е величествено Името Ти по цялата земя — Ти, който си положил славата Си над небесата!
De la boca de los chiquitos y de los que maman, fundaste la fortaleza, Á causa de tus enemigos, Para hacer cesar al enemigo, y al que se venga.
От устата на деца и кърмачета си приготвил хвала заради противниците Си, за да накараш врага и отмъстителя да замълчи.
Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, La luna y las estrellas que tú formaste:
Когато гледам Твоите небеса, делото на Твоите пръсти, луната и звездите, които Ти си поставил, си мисля:
Digo: ¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, Y el hijo del hombre, que lo visites?
Какво е човек, че да го помниш, и човешки син, че да го посещаваш?
Pues le has hecho poco menor que los ángeles, Y coronástelo de gloria y de lustre.
А Ти си го направил малко по-долен от ангели, със слава и великолепие си го увенчал.
Hicístelo enseñorear de las obras de tus manos; Todo lo pusiste debajo de sus pies:
Направил си го владетел над делата на ръцете Си, положил си всичко под краката му:
Ovejas, y bueyes, todo ello; Y asimismo las bestias del campo,
всичките овце и говеда, също и полските животни,
Las aves de los cielos, y los peces de la mar; Todo cuanto pasa por los senderos de la mar.
небесните птици и морските риби — всичко, което минава по морските пътеки.
Oh JEHOVÁ, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra!
Господи, БОЖЕ наш, колко е величествено Името Ти по цялата земя!