Psalms 146

Aleluya. ALABA, oh alma mía, á JEHOVÁ.
(По слав. 145) Алилуя! Хвали ГОСПОДА, душо моя!
Alabaré á JEHOVÁ en mi vida: Cantaré salmos á mi Dios mientras viviere.
Ще хваля ГОСПОДА докато съм жив, ще пея хваления на моя Бог, докато съм!
No confiéis en los príncipes, Ni en hijo de hombre, porque no hay en él salud.
Не се уповавайте на князе, нито на човешки син, в когото няма спасение.
Saldrá su espíritu, tornaráse en su tierra: En aquel día perecerán sus pensamientos.
Духът му излиза, той се връща в земята си и в същия този ден намеренията му загиват.
Bienaventurado aquel en cuya ayuda es el Dios de Jacob, Cuya esperanza es en JEHOVÁ su Dios:
Блажен онзи, чиято помощ е Богът на Яков, чиято надежда е в ГОСПОДА, неговия Бог,
El cual hizo los cielos y la tierra, La mar, y todo lo que en ellos hay; Que guarda verdad para siempre;
който е направил небето и земята, морето и всичко, което е в тях, който пази вярност до века,
Que hace derecho á los agraviados; Que da pan á los hambrientos: JEHOVÁ suelta á los aprisionados;
който извършва правосъдие за угнетените, който дава храна на гладните. ГОСПОД развързва вързаните.
JEHOVÁ abre los ojos á los ciegos; JEHOVÁ levanta á los caídos; JEHOVÁ ama á los justos.
ГОСПОД отваря очите на слепите. ГОСПОД изправя приведените. ГОСПОД обича праведните.
JEHOVÁ guarda á los extranjeros; Al huérfano y á la viuda levanta; Y el camino de los impíos trastorna.
ГОСПОД пази чужденците. Той подкрепя сирачето и вдовицата, а пътя на безбожните обръща.
Reinará JEHOVÁ para siempre; Tu Dios, oh Sión, por generación y generación. Aleluya.
ГОСПОД ще царува до века, Твоят Бог, Сионе — за всички поколения! Алилуя!