Genesis 36

Y ÉSTAS son las generaciones de Esaú, el cual es Edom.
Ето родословието на Исав, който е Едом.
Esaú tomó sus mujeres de las hijas de Canaán: á Ada, hija de Elón Hetheo, y á Aholibama, hija de Ana, hija de Zibeón el Heveo;
Исав си взе жени от ханаанските дъщери: Ада, дъщеря на хетееца Елон, и Оливема, дъщеря на Ана, син на евееца Севегон,
Y á Basemath, hija de Ismael, hermana de Navaioth.
и Васемата, дъщеря на Исмаил, сестра на Наваиот.
Y Ada parió á Esaú á Eliphaz; y Basemath parió á Reuel.
Ада роди на Исав Елифаз, Васемата роди Рагуил,
Y Aholibama parió á Jeús, y á Jaalam, y á Cora: éstos son los hijos de Esaú, que le nacieron en la tierra de Canaán.
а Оливема роди Еус, Йеглом и Корей. Тези са синовете на Исав, които му се родиха в ханаанската земя.
Y Esaú tomó sus mujeres, y sus hijos, y sus hijas, y todas las personas de su casa, y sus ganados, y todas sus bestias, y toda su hacienda que había adquirido en la tierra de Canaán, y fuése á otra tierra de delante de Jacob su hermano.
А Исав взе жените си, синовете си, дъщерите си и всичките хора от дома си, стадата си, всичкия си добитък и целия си имот, който беше придобил в ханаанската земя, и отиде в една земя далеч от брат си Яков.
Porque la hacienda de ellos era grande, y no podían habitar juntos, ni la tierra de su peregrinación los podía sostener á causa de sus ganados.
Защото имотът им беше толкова много, че не можеха да живеят заедно. Земята, където живееха като чужденци, не можеше да ги побере поради стадата им.
Y Esaú habitó en el monte de Seir: Esaú es Edom.
И така, Исав се засели на планината Сиир. Исав е Едом.
Éstos son los linajes de Esaú, padre de Edom, en el monte de Seir.
Ето родословието на Исав, баща на едомците в планината Сиир:
Éstos son los nombres de los hijos de Esaú: Eliphaz, hijo de Ada, mujer de Esaú; Reuel, hijo de Basemath, mujer de Esaú.
Това са имената на синовете на Исав: Елифаз, син на Ада, жената на Исав, Рагул, син на Васемата, жената на Исав.
Y los hijos de Eliphaz fueron Temán, Omar, Zepho, Gatam, y Cenaz.
А синовете на Елифаз бяха: Теман, Омар, Сефо и Готом, и Кенез.
Y Timna fué concubina de Eliphaz, hijo de Esaú, la cual le parió á Amalec: éstos son los hijos de Ada, mujer de Esaú.
А Тамна беше наложница на Елифаз, сина на Исав, и роди на Елифаз Амалик. Тези са синовете от Ада, жената на Исав.
Y los hijos de Reuel fueron Nahath, Zera, Samma, y Mizza: éstos son los hijos de Basemath, mujer de Esaú.
И ето синовете на Рагуил: Нахат и Зара, Сама и Миза. Тези са синовете от Васемата, жената на Исав.
Éstos fueron los hijos de Aholibama, mujer de Esaú, hija de Ana, que fué hija de Zibeón: ella parió á Esaú á Jeús, Jaalam, y Cora.
И ето синовете на Оливема, жената на Исав, дъщеря на Ана, син на Севегон: тя роди на Исав Еус, Еглом и Корей.
Éstos son los duques de los hijos de Esaú. Hijos de Eliphaz, primogénito de Esaú: el duque Temán, el duque Omar, el duque Zepho, el duque Cenaz,
Ето князете на синовете на Исав: синовете на първородния на Исав, Елифаз: княз Теман, княз Омар, княз Сефо, княз Кенез,
El duque Cora, el duque Gatam, y el duque Amalec: éstos son los duques de Eliphaz en la tierra de Edom; éstos fueron los hijos de Ada.
княз Корей, княз Готом, княз Амалик. Тези са князете, произлезли от Елифаз в земята Едом. Тези са синовете на Ада.
Y éstos son los hijos de Reuel, hijo de Esaú: el duque Nahath, el duque Zera, el duque Samma, y el duque Mizza: éstos son los duques de la línea de Reuel en la tierra de Edom; estos hijos vienen de Basemath, mujer de Esaú.
И ето синовете на Рагуил, сина на Исав: княз Нахат, княз Зара, княз Сама, княз Миза. Тези са князете, произлезли от Рагуил в земята Едом. Тези са синовете на Васемата, жената на Исав.
Y éstos son los hijos de Aholibama, mujer de Esaú: el duque Jeús, el duque Jaalam, y el duque Cora: éstos fueron los duques que salieron de Aholibama, mujer de Esaú, hija de Ana.
И ето синовете на Оливема, жената на Исав: княз Еус, княз Еглом, княз Корей. Тези са князете, произлезли от Оливема, жената на Исав, дъщеря на Ана.
Éstos, pues, son los hijos de Esaú, y sus duques: él es Edom.
Тези са синовете на Исав и тези са князете им. Това е Едом.
Y éstos son los hijos de Seir Horeo, moradores de aquella tierra: Lotán, Sobal, Zibeón, Ana,
Ето синовете на хорееца Сиир, които живееха в онази земя: Лотан, Совал, Севегон, Ана,
Disón, Ezer, y Disán: éstos son los duques de los Horeos, hijos de Seir en la tierra de Edom.
Дисон, Асар и Дисан. Тези са князете произлезли от хорейците, синовете на Сиир, в едомската земя.
Los hijos de Lotán fueron Hori y Hemán; y Timna fué hermana de Lotán.
А синовете на Лотан бяха Хори и Емам, а сестрата на Лотан беше Тамна.
Y los hijos de Sobal fueron Alván, Manahath, Ebal, Sepho, y Onán.
И ето синовете на Совал: Алван, Манахат и Гевал, Сефо и Онам.
Y los hijos de Zibeón fueron Aja, y Ana. Este Ana es el que descubrió los mulos en el desierto, cuando apacentaba los asnos de Zibeón su padre.
И ето синовете на Севегон: Ая и Ана. Ана е този, който намери горещите извори в пустинята, като пасеше магаретата на баща си Севегон.
Los hijos de Ana fueron Disón, y Aholibama, hija de Ana.
И ето синовете на Ана: Дисон и Оливема, дъщерята на Ана.
Y éstos fueron los hijos de Disón: Hemdán, Eshbán, Ithram, y Chêrán.
И ето синовете на Дисон: Амадан, Асван, Итран и Харан.
Y éstos fueron los hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván, y Acán.
Ето синовете на Асар: Валаан, Заван и Акан.
Éstos fueron los hijos de Disán: Huz, y Arán.
Ето синовете на Дисан: Уз и Аран.
Y éstos fueron los duques de los Horeos: el duque Lotán, el duque Sobal, el duque Zibeón, el duque Ana.
Ето князете, произлезли от хорейците: княз Лотан, княз Совал, княз Севегон, княз Ана,
El duque Disón, el duque Ezer, el duque Disán: éstos fueron los duques de los Horeos: por sus ducados en la tierra de Seir.
княз Дисон, княз Асар, княз Дисан. Тези са князете, произлезли от хорейците, според княжествата им в земята Сиир.
Y los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel, fueron éstos:
Ето и царете, които царуваха в земята Едом, преди да се възцари цар над израилевите синове:
Bela, hijo de Beor, reinó en Edom: y el nombre de su ciudad fué Dinaba.
В Едом царува Вела, син на Веор, а името на града му беше Денава.
Y murió Bela, y reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
Когато умря Вела, вместо него се възцари Йовав, син на Зара, от Восора.
Y murió Jobab, y en su lugar reinó Husam, de tierra de Temán.
Когато умря Йовав, вместо него се възцари Хусам от земята на теманците.
Y murió Husam, y reinó en su lugar Adad, hijo de Badad, el que hirió á Midián en el campo de Moab: y el nombre de su ciudad fué Avith.
Когато умря Хусам, вместо него се възцари Адад, син на Вадад, който разби мадиамците на моавското поле, а името на града му беше Авит.
Y murió Adad, y en su lugar reinó Samla, de Masreca.
Когато умря Адад, вместо него се възцари Самла от Марсека.
Y murió Samla, y reinó en su lugar Saúl, de Rehoboth del Río.
Когато умря Самла, вместо него се възцари Саул от Роовот, който е при реката Ефрат.
Y murió Saúl, y en lugar suyo reinó Baalanán, hijo de Achbor.
Когато умря Саул, вместо него се възцари Вааланан, син на Аховор.
Y murió Baalanán, hijo de Achbor, y reinó Adar en lugar suyo: y el nombre de su ciudad fué Pau; y el nombre de su mujer Meetabel, hija de Matred, hija de Mezaab.
Когато умря Вааланан, синът на Аховор, вместо него се възцари Адар, а името на града му беше Пау и името на жена му беше Метавеил, дъщеря на Метред, син на Мазаав.
Éstos, pues, son los nombres de los duques de Esaú por sus linajes, por sus lugares, y sus nombres: el duque Timna, el duque Alva, el duque Jetheth,
Ето имената на князете, произлезли от Исав, според родовете им, според местата им, според имената им: княз Тамна, княз Алва, княз Етет,
El duque Aholibama, el duque Ela, el duque Pinón,
княз Оливема, княз Ила, княз Финон,
El duque Cenaz, el duque Temán, el duque Mibzar,
княз Кенез, княз Теман, княз Мивсар,
El duque Magdiel, y el duque Hiram. Éstos fueron los duques de Edom por sus habitaciones en la tierra de su posesión. Edom es el mismo Esaú, padre de los Idumeos.
княз Магедиил, княз Ирам. Тези са едомските князе според селищата им в земята, която притежаваха. Това е Исав, баща на едомците.