I Chronicles 8

BENJAMÍN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
А Вениамин роди първородния си Вела, втория Асвил и третия Аара,
Noha el cuarto, y Rapha el quinto.
четвъртия Ноя и петия Рафа.
Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,
И Вела имаше синове: Адар и Гира, и Авиуд,
Abisúa, Naamán, Ahoa,
и Ависуй, и Нееман, и Ахоа,
Y Gera, Sephuphim, y Huram.
и Гира, и Сефуфан, и Урам.
Y éstos son los hijos de Ehud, éstos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:
А тези са синовете на Аод, които бяха глави на бащините домове на жителите на Гава, и бяха отведени в плен в Манахат:
Es á saber: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.
Нееман и Ахия, и Гира, който ги отведе. Той роди Аза и Ахиуд.
Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.
А Саараим роди синове в моавските полета, след като отпрати жените си Усима и Ваара.
Engendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,
От жена си Одеса роди Йовав и Савия, и Миса, и Малхам,
Jeús, Sochîas, y Mirma. Éstos son sus hijos, cabezas de familias.
и Еус, и Сахия и Мирма; тези бяха синовете му, глави на бащини домове.
Mas de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.
А от Усима беше родил Авитов и Елфаал.
Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas,)
Синове на Елфаал: Евер и Мисаам, и Самер; той построи Оно и Лод, и селата му;
Berías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;
и Верия и Сема; те бяха глави на бащините домове на жителите на Еалон, те изгониха гетските жители;
Y Ahío, Sasac, Jeremoth;
и Ахио, Сасак и Еримот,
Zebadías, Arad, Heder;
и Зевадия, и Арад, и Адер,
Michâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;
и Михаил, и Еспа, и Йоха бяха синове на Верия.
Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;
И Зевадия и Месулам, и Езекий, и Хевер,
Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.
и Есмерай, и Езлия, и Йовав бяха синове на Елфаал.
Y Jacim, Zichri, Zabdi;
И Яким и Зехрий, и Завдий,
Elioenai, Silithai, Eliel;
и Елиинай, и Силатай, и Елиил,
Adaías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;
и Адая, и Верая, и Симрат бяха синове на Симей.
É Isphán, Heber, Eliel;
И Есфан, и Евер, и Елиил,
Adón, Zichri, Hanán;
и Авдон, и Зехрий, и Анан,
Hananía, Belam, Anathothías;
и Анания, и Елам, и Анатотия,
Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
и Ефадия, и Фануил бяха синове на Сасак.
Y Samseri, Seharías, Atalía;
И Самсерай и Сеария, и Готолия,
Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.
и Яресия, и Илия, и Зехрий бяха синове на Ероам.
Éstos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.
Те бяха глави на бащини домове, глави според родословията си; те живееха в Ерусалим.
Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:
А в Гаваон живееше бащата на Гаваон. Името на жена му беше Мааха,
Y su hijo primogénito, Abdón, luego Zur, Chîs, Baal, Nadab,
а първородният му син беше Авдон, после Сур и Кис, и Ваал, и Надав,
Gedor, Ahíe, y Zechêr.
и Гедор, и Ахио, и Захер,
Y Micloth engendró á Simea. Éstos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.
и Макелот, който роди Сама. И те също живееха с братята си в Ерусалим, срещу братята си.
Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchîsúa, Abinadab, y Esbaal.
И Нир роди Кис, а Кис роди Саул, а Саул роди Йонатан и Мелхисуя, и Авинадав, и Ес-Ваал.
Hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.
А синът на Йонатан беше Мерив-Ваал, а Мерив-Ваал роди Михей.
Los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.
А синовете на Михей бяха Фитон и Мелех, и Тарея, и Ахаз.
Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;
И Ахаз роди Йоада, а Йоада роди Алемет и Азмавет, и Зимрий, а Зимрий роди Моса,
Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual fué Elasa, cuyo hijo fué Asel.
а Моса роди Винея, негов син беше Рафа, негов син — Елеаса, негов син — Асиил.
Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos éstos fueron hijos de Asel.
А Асиил имаше шестима сина, и това са имената им: Азрикам, Вохеру и Исмаил, и Сеария, и Авдия, и Анан — всички тези бяха синове на Асиил.
Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.
А синовете на брат му Исек: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.
Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos éstos fueron de los hijos de Benjamín.
И синовете на Улам бяха силни и храбри мъже, които опъваха лък; и имаха много синове и внуци — сто и петдесет души. Всички тези са от синовете на Вениамин.