I Chronicles 6

LOS hijos de Leví: Gersón, Coath, y Merari.
Синовете на Леви бяха: Гирсон, Каат и Мерарий.
Los hijos de Coath: Amram, Ishar, Hebrón y Uzziel.
И синове на Каат: Амрам, Исаар и Хеврон, и Озиил.
Los hijos de Amram: Aarón, Moisés, y Mariam. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar, é Ithamar.
И деца на Амрам: Аарон и Мойсей, и Мариам. Синове на Аарон: Надав и Авиуд, Елеазар и Итамар.
Eleazar engendró á Phinees, y Phinees engendró á Abisúa:
Елеазар роди Финеес, Финеес роди Ависуй,
Y Abisúa engendró á Bucci, y Bucci engendró á Uzzi;
а Ависуй роди Вукий, а Вукий роди Озий,
Y Uzzi engendró á Zeraías, y Zeraías engendró á Meraioth;
а Озий роди Зараия, а Зараия роди Мераиот,
Y Meraioth engendró á Amarías, y Amarías engendró á Achîtob;
Мераиот роди Амария, а Амария роди Ахитов,
Y Achîtob engendró á Sadoc, y Sadoc engendró á Achîmaas;
а Ахитов роди Садок, а Садок роди Ахимаас,
Y Achîmaas engendró á Azarías, y Azarías engendró á Johanán;
а Ахимаас роди Азария, а Азария роди Йоанан,
Y Johanán engendró á Azarías, el que tuvo el sacerdocio en la casa que Salomón edificó en Jerusalem;
а Йоанан роди Азария; той е онзи, който служеше като свещеник в храма, който Соломон построи в Ерусалим.
Y Azarías engendró á Amarías, y Amarías engendró á Achîtob;
А Азария роди Амария, а Амария роди Ахитов,
Y Achîtob engendró á Sadoc, y Sadoc engendró á Sallum;
а Ахитов роди Садок, а Садок роди Селум,
Y Sallum engendró á Hilcías, é Hilcías engendró á Azarías;
а Селум роди Хелкия, а Хелкия роди Азария,
Y Azarías engendró á Seraías, y Seraías, engendró á Josadac.
а Азария роди Сарая, а Сарая роди Йоседек.
Y Josadac fué cautivo cuando JEHOVÁ trasportó á Judá y á Jerusalem, por mano de Nabucodonosor.
А Йоседек отиде в плен, когато ГОСПОД откара в плен Юда и Ерусалим чрез ръката на Навуходоносор.
Los hijos de Leví: Gersón, Coath, y Merari.
Синове на Леви: Гирсом, Каат и Мерарий.
Y éstos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni, y Simi.
Това са имената на синовете на Гирсом: Ливний и Семей.
Los hijos de Coath: Amram, Ishar, Hebrón, y Uzziel.
А синовете на Каат: Амрам и Исаар, и Хеврон, и Озиил.
Los hijos de Merari: Mahali, y Musi. Estas son las familias de Leví, según sus descendencias.
Синове на Мерарий: Маалий и Мусий. И ето родовете на левитите според бащините им домове:
Gersón: Libni su hijo, Joath su hijo, Zimma su hijo.
От Гирсон: негов син — Ливний, негов син — Яат, негов син — Зима,
Joab su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo, Jeothrai su hijo.
негов син — Йоах, негов син — Идо, негов син — Зара, негов син — Етрай.
Los hijos de Coath: Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
Синовете на Каат: синът му Аминадав, негов син — Корей, негов син — Асир,
Elcana su hijo, Abiasaph su hijo, Asir su hijo,
негов син — Елкана и негов син — Авиасаф, и негов син — Асир,
Thahath su hijo, Uriel su hijo, Uzzía su hijo, y Saúl su hijo.
негов син — Тахат, негов син — Уриил, негов син — Озия, негов син — Саул.
Los hijos de Elcana: Amasai, Achîmoth, y Elcana.
А синове на Елкана: Амасай и Ахимот.
Los hijos de Elcana: Sophai su hijo, Nahath su hijo,
Елкана, синовете на Елкана: синът му Суфай и негов син — Нахат,
Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo.
негов син — Елиав, негов син — Ероам, негов син — Елкана.
Los hijos de Samuel: el primogénito Vasni, y Abías.
А синове на Самуил: първородният Вашний и Авия.
Los hijos de Merari: Mahali, Libni su hijo, Simi su hijo, Uzza su hijo,
Синове на Мерарий: Маалий, негов син — Ливний, негов син — Семей, негов син — Оза,
Sima su hijo, Haggía su hijo, Assía su hijo.
негов син — Сама, негов син — Агия, негов син — Асаия.
Éstos son á los que David dió cargo de las cosas de la música de la casa de JEHOVÁ, después que el arca tuvo reposo:
А това са тези, които Давид постави над службата на пеенето в ГОСПОДНИЯ дом, когато ковчегът почиваше там,
Los cuales servían delante de la tienda del tabernáculo del testimonio en cantares, hasta que Salomón edificó la casa de JEHOVÁ en Jerusalem: después estuvieron en su ministerio según su costumbre.
които служеха с пеене пред скинията на шатъра за срещане, докато Соломон построи ГОСПОДНИЯ дом в Ерусалим; те стояха на службата си според чина си.
Éstos pues con sus hijos asistían: de los hijos de Coath, Hemán cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel;
Това са онези, които стояха, и синовете им: от синовете на каатците: певецът Еман, син на Йоил, син на Самуил,
Hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Thoa;
син на Елкана, син на Ероам, син на Елиил, син на Тоя,
Hijo de Suph, hijo de Elcana, hijo Mahath, hijo de Amasai;
син на Суф, син на Елкана, син на Маат, син на Амасай,
Hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías;
син на Елкана, син на Йоил, син на Азария, син на Софония,
Hijo de Thahat, hijo de Asir, hijo de Abiasaph, hijo de Coré;
син на Тахат, син на Асир, син на Авиасаф, син на Корей,
Hijo de Ishar, hijo de Coath, hijo de Leví, hijo de Israel.
син на Исаар, син на Каат, син на Леви, син на Израил.
Y su hermano Asaph, el cual estaba á su mano derecha: Asaph, hijo de Berachîas, hijo de Sima;
И брат му Асаф, който стоеше от дясната му страна: Асаф, син на Варахия, син на Сама,
Hijo de Michâel, hijo de Baasías, hijo de Malchîas;
син на Михаил, син на Ваасия, син на Малхия,
Hijo de Athanai, hijo de Zera, hijo de Adaia;
син на Етний, син на Зара, син на Адая,
Hijo de Ethán, hijo de Zimm, hijo de Simi;
син на Етан, син на Зима, син на Семей,
Hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
син на Яат, син на Гирсом, син на Леви.
Mas los hijos de Merari sus hermanos estaban á la mano siniestra, es á saber, Ethán hijo de Chîsi, hijo de Abdi, hijo de Maluch;
И братята им, синовете на Мерарий, които стояха отляво: Етан, син на Кисий, син на Авдий, син на Малух,
Hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías;
син на Асавия, син на Амасия, син на Хелкия,
Hijo de Amasai, hijo de Bani, hijo de Semer;
син на Амсий, син на Ваний, син на Самир,
Hijo de Mahali, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
син на Маалий, син на Мусий, син на Мерарий, син на Леви.
Y sus hermanos los Levitas fueron puestos sobre todo el ministerio del tabernáculo de la casa de Dios.
И братята им, левитите, бяха дадени за цялата служба в скинията на Божия дом.
Mas Aarón y sus hijos ofrecían perfume sobre el altar del holocausto, y sobre el altar del perfume, en toda la obra del lugar santísimo, y para hacer las expiaciones sobre Israel, conforme á todo lo que Moisés siervo de Dios había mandado.
А Аарон и синовете му изгаряха приносите върху олтара за всеизгарянето и върху кадилния олтар; те отговаряха за цялата служба на Пресвятото място и да правят умилостивение за Израил според всичко, което беше заповядал Божият слуга Мойсей.
Y los hijos de Aarón son éstos: Eleazar su hijo, Phinees su hijo, Abisúa su hijo;
И ето синовете на Аарон: синът му Елеазар, негов син — Финеес, негов син — Авусий,
Bucci su hijo, Uzzi su hijo, Zeraías su hijo;
негов син — Вукий, негов син — Озий, негов син — Зарая,
Meraioth su hijo, Amarías su hijo, Achîtob su hijo;
негов син — Мераиот, негов син — Амария, негов син — Ахитов,
Sadoc su hijo, Achîmaas su hijo.
негов син — Садок, негов син — Ахимаас.
Y éstas son sus habitaciones, conforme á sus domicilios y sus términos, las de los hijos de Aarón por las familias de los Coathitas, porque de ellos fué la suerte:
И ето жилищата им според оградените им села в областите им: на синовете на Аарон от рода на каатците — защото на тях падна първият жребий —
Les dieron pues á Hebrón en tierra de Judá, y sus ejidos alrededor de ella.
на тях дадоха Хеврон в Юдовата земя, със землищата около него.
Mas el territorio de la ciudad y sus aldeas se dieron á Caleb, hijo de Jephone.
Но нивите на града и селата му дадоха на Халев, сина на Ефоний.
Y á los hijos de Aarón dieron las ciudades de Judá de acogimiento, es á saber, á Hebrón, y á Libna con sus ejidos;
А на синовете на Аарон дадоха прибежищните градове Хеврон и Ливна със землищата му, и Ятир, и Естемо със землищата му,
Á Jathir, y Esthemoa con sus ejidos, y á Hilem con sus ejidos, y á Debir con sus ejidos:
и Илен със землищата му, Девир със землищата му,
Á Asán con sus ejidos, y á Beth-semes con sus ejidos:
и Асан със землищата му, и Ветсемес със землищата му.
Y de la tribu de Benjamín, á Geba, con sus ejidos, y á Alemeth con sus ejidos, y á Anathoth con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece ciudades, repartidas por sus linajes.
А от вениаминовото племе: Гава със землищата му и Алемет със землищата му, и Анатот със землищата му. Всичките им градове според родовете им бяха тринадесет града.
Á los hijos de Coath, que quedaron de su parentela, dieron diez ciudades de la media tribu de Manasés por suerte.
И на останалите синове на Каат от рода на племето, се дадоха с жребий десет града от половината манасиево племе.
Y á los hijos de Gersón, por sus linajes, dieron de la tribu de Aser, y de la tribu de Nephtalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.
А на синовете на Гирсон според родовете им: от исахаровото племе и от асировото племе, и от нефталимовото племе, и от манасиевото племе във Васан се дадоха тринадесет града.
Y á los hijos de Merari, por sus linajes, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón, se dieron por suerte doce ciudades.
На синовете на Мерарий според родовете им: от рувимовото племе и от гадовото племе, и от завулоновото племе се дадоха с жребий дванадесет града.
Y dieron los hijos de Israel á los Levitas ciudades con sus ejidos.
Израилевите синове дадоха на левитите градовете и землищата им.
Y dieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, y de la tribu de los hijos de Simeón, y de la tribu de los hijos de Benjamín, las ciudades que nombraron por sus nombres.
Дадоха с жребий тези градове, споменати по име, от племето на юдовите синове и от племето на симеоновите синове, и от племето на вениаминовите синове.
Y á los linajes de los hijos de Coath dieron ciudades con sus términos de la tribu de Ephraim.
А някои от родовете на синовете на Каат получиха градове за областта си от ефремовото племе.
Y diéronles las ciudades de acogimiento, á Sichêm con sus ejidos en el monte de Ephraim, y á Gezer con sus ejidos,
Дадоха им прибежищните градове: Сихем със землищата му в хълмистата земя на Ефрем и Гезер със землищата му,
Y á Jocmeam con sus ejidos, y á Beth-oron con sus ejidos,
и Йокмеам със землищата му, и Веторон със землищата му,
Y á Ajalón con sus ejidos, y á Gath-rimmón con sus ejidos.
и Еалон със землищата му, и Гетримон със землищата му.
De la media tribu de Manasés, á Aner con sus ejidos, y á Bilam con sus ejidos, para los del linaje de los hijos de Coath que habían quedado.
А от половината манасиево племе: Анир със землищата му и Вилеам със землищата му — тях дадоха на родовете на останалите синове на Каат.
Y á los hijos de Gersón dieron de la familia de la media tribu de Manasés, á Golán en Basán con sus ejidos y á Astaroth con sus ejidos;
На синовете на Гирсон: от родовете на половината манасиево племе дадоха Голан във Васан със землищата му и Астарот със землищата му.
Y de la tribu de Issachâr, á Cedes con sus ejidos, á Dobrath con sus ejidos,
А от исахаровото племе: Кедес със землищата му, и Даврат със землищата му,
Y á Ramoth con sus ejidos, y á Anem con sus ejidos;
и Рамот със землищата му, и Аним със землищата му.
Y de la tribu de Aser á Masal con sus ejidos, y á Abdón con sus ejidos,
И от асировото племе: Масал със землищата му и Авдон със землищата му,
Y á Ucoc con sus ejidos, y á Rehob con sus ejidos.
и Хукок със землищата му, и Роов със землищата му.
Y de la tribu de Nephtalí, á Cedes en Galilea con sus ejidos, y á Ammón con sus ejidos, á Chîriath-jearim con sus ejidos.
И от нефталимовото племе: Кедес в Галилея със землищата му, и Амон със землищата му, и Кириатаим със землищата му.
Y á los hijos de Merari que habían quedado, dieron de la tribu de Zabulón á Rimmono con sus ejidos, y á Thabor con sus ejidos;
На останалите синове на Мерарий: от завулоновото племе дадоха Римон със землищата му и Тавор със землищата му.
Y de la otra parte del Jordán de Jericó, al oriente del Jordán, dieron, de la tribu de Rubén, á Beser en el desierto con sus ejidos; y á Jasa con sus ejidos.
А оттатък Йордан при Ерихон, на изток от Йордан, от рувимовото племе: Восор в пустинята със землищата му, и Яса със землищата му,
Y á Chêdemoth con sus ejidos, y á Mephaath con sus ejidos;
и Кедимот със землищата му, и Мефаат със землищата му.
Y de la tribu de Gad, á Ramot en Galaad con sus ejidos, y á Mahanaim con sus ejidos,
А от гадовото племе: Рамот в Галаад със землищата му и Маханаим със землищата му,
Y á Hesbón con sus ejidos, y á Jacer con sus ejidos.
и Есевон със землищата му, и Язир със землищата му.