I Chronicles 25

ASIMISMO David y los príncipes del ejército apartaron para el ministerio á los hijos de Asaph, y de Hemán, y de Jeduthún, los cuales profetizasen con arpas, salterios, y címbalos: y el número de ellos fué, de hombres idóneos para la obra de su ministerio respectivo:
И Давид и военачалниците отделиха за службата някои от синовете на Асаф и Еман, и Едутун да пророкуват с арфи и лири, и с кимвали; а броят на мъжете, които работеха в службата си, беше:
De los hijos de Asaph: Zachûr, José, Methanías, y Asareela, hijos de Asaph, bajo la dirección de Asaph, el cual profetizaba á la orden del rey.
от синовете на Асаф: Закхур и Йосиф, и Натания, и Асарила, синовете на Асаф, под ръководството на Асаф, който пророкуваше по наредбата на царя.
De Jeduthún: los hijos de Jeduthún, Gedalías, Sesi, Jesaías, Hasabías, y Mathithías, y Simi: seis, bajo la mano de su padre Jeduthún, el cual profetizaba con arpa, para celebrar y alabar á JEHOVÁ.
От Едутун, синовете на Едутун: Годолия и Езрий, и Исая, и Асавия, и Мататия, и Семей, шестима, под ръководството на баща си Едутун, който пророкуваше с арфа и славеше и хвалеше ГОСПОДА.
De Hemán: los hijos de Hemán, Buccia, Mathanías, Uzziel, Sebuel, Jerimoth, Hananías, Hanani, Eliatha, Gidalthi, Romamti-ezer, Josbecasa, Mallothi, Othir, y Mahazioth.
От Еман, синовете на Еман: Вукия и Матания, Озиил, Суваил и Еримот, Анания, Ананий, Елиата, Гидалтий и Ромамтиезер, Йосвекаса, Малотий, Отир и Маазиот.
Todos éstos fueron hijos de Hemán, vidente del rey en palabras de Dios, para ensalzar el poder suyo: y dió Dios á Hemán catorce hijos y tres hijas.
Всички тези бяха синове на царския гледач в Божиите слова Еман, определен да издига рога. И Бог даде на Еман четиринадесет сина и три дъщери.
Y todos éstos estaban bajo la dirección de su padre en la música, en la casa de JEHOVÁ, con címbalos, salterios y arpas, para el ministerio del templo de Dios, por disposición del rey acerca de Asaph, de Jeduthún, y de Hemán.
Всички тези бяха под ръководството на бащите си Асаф и Едутун, и Еман при пеенето в ГОСПОДНИЯ дом с кимвали, лири и арфи за службата на Божия дом по наредбата на царя.
Y el número de ellos con sus hermanos instruídos en música de JEHOVÁ, todos los aptos, fué doscientos ochenta y ocho.
И броят им, заедно с братята им, обучени в пеенето за ГОСПОДА, всичките изкусни певци, беше двеста осемдесет и осем души.
Y echaron suertes para los turnos del servicio, entrando el pequeño con el grande, lo mismo el maestro que el discípulo.
И те хвърлиха жребий за задълженията си, малкият както и големият, учителят както и ученикът.
Y la primera suerte salió por Asaph, á José: la segunda á Gedalías, quien con sus hermanos é hijos fueron doce;
И първият жребий излезе за Асаф, за сина му Йосиф; вторият — за Годолия; той и братята му, и синовете му бяха дванадесет души;
La tercera á Zachûr, con sus hijos y sus hermanos, doce;
третият — за Закхур, синовете му и братята му, дванадесет души;
La cuarta á Isri, con sus hijos y sus hermanos, doce;
четвъртият — за Езрий, синовете му и братята му, дванадесет души;
La quinta á Nethanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
петият — за Натания, синовете му и братята му, дванадесет души;
La sexta á Buccia, con sus hijos y sus hermanos, doce;
шестият — за Вукия, синовете му и братята му, дванадесет души;
La séptima á Jesarela, con sus hijos y sus hermanos, doce;
седмият — за Асарила, синовете му и братята му — дванадесет души;
La octava á Jesahías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
осмият — за Исая, синовете му и братята му — дванадесет души;
La nona á Mathanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
деветият — за Матания, синовете му и братята му, дванадесет души;
La décima á Simi, con sus hijos y sus hermanos, doce;
десетият — за Семей, синовете му и братята му, дванадесет души;
La undécima á Azareel, con sus hijos y sus hermanos, doce;
единадесетият — за Азареил, синовете му и братята му, дванадесет души;
La duodécima á Hasabías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
дванадесетият — за Асавия, синовете му и братята му, дванадесет души;
La décimatercia á Subael, con sus hijos y sus hermanos, doce;
тринадесетият — за Суваил, синовете му и братята му, дванадесет души;
La décimacuarta á Mathithías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
четиринадесетият — за Мататия, синовете му и братята му, дванадесет души;
La décimaquinta á Jerimoth, con sus hijos y sus hermanos, doce;
петнадесетият — за Еримот, синовете му и братята му, дванадесет души;
La décimasexta á Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
шестнадесетият — за Анания, синовете му и братята му, дванадесет души;
La décimaséptima á Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos, doce;
седемнадесетият — за Йосвекаса, синовете му и братята му, дванадесет души;
La décimaoctava á Hanani, con sus hijos y sus hermanos, doce;
осемнадесетият — за Ананий, синовете му и братята му, дванадесет души;
La décimanona á Mallothi, con sus hijos y sus hermanos, doce;
деветнадесетият — за Малотий, синовете му и братята му, дванадесет души;
La vigésima á Eliatha, con sus hijos y sus hermanos, doce;
двадесетият — за Елиата, синовете му и братята му, дванадесет души;
La vigésimaprima á Othir, con sus hijos y sus hermanos, doce;
двадесет и първият — за Отир, синовете му и братята му, дванадесет души;
La vigésimasegunda á Giddalthi, con sus hijos y sus hermanos, doce;
двадесет и вторият — за Гидалтий, синовете му и братята му, дванадесет души;
La vigésimatercia á Mahazioth, con sus hijos y sus hermanos, doce;
двадесет и третият — за Маазиот, синовете му и братята му, дванадесет души;
La vigésimacuarta á Romamti-ezer, con sus hijos y sus hermanos, doce.
и двадесет и четвъртият — за Ромамтиезер, синовете му и братята му, дванадесет души.