Song of Solomon 1

Cîntarea cîntărilor, făcută de Solomon.
Să mă sărute cu sărutările gurii lui! Căci toate desmierdările tale sînt mai bune de cît vinul,
osculetur me osculo oris sui quia meliora sunt ubera tua vino
mirodeniile tale au un miros plăcut. Numele tău este ca o mireasmă vărsată. De aceea te iubesc pe tine fetele!
fraglantia unguentis optimis oleum effusum nomen tuum ideo adulescentulae dilexerunt te
Trage-mă după tine! Şi haidem să alergăm! Împăratul mă duce în odăile lui... Ne vom veseli şi ne vom bucura de tine; vom lăuda desmierdările tale mai mult de cît vinul! Pe drept eşti iubit.
trahe me post te curremus introduxit me rex in cellaria sua exultabimus et laetabimur in te memores uberum tuorum super vinum recti diligunt te
Sînt neagră, dar sînt frumoasă, fiice ale Ierusalimului, cum sînt corturile Chedarului, şi cum sînt covoarele lui Solomon.
nigra sum sed formonsa filiae Hierusalem sicut tabernacula Cedar sicut pelles Salomonis
Nu vă uitaţi că sînt aşa de negricioasă, căci m'a ars soarele. Fiii mamei mele s'au mîniat pe mine, şi m'au pus păzitoare la vii. Dar via frumuseţii mele n'am păzit -o.
nolite me considerare quod fusca sim quia decoloravit me sol filii matris meae pugnaverunt contra me posuerunt me custodem in vineis vineam meam non custodivi
Spune-mi tu, pe care te iubeşte inima mea, unde îţi paşti oile, unde te odihneşti la amiază? Căci de ce să umblu ca o rătăcită pe la turmele tovarăşilor tăi? -
indica mihi quem diligit anima mea ubi pascas ubi cubes in meridie ne vagari incipiam per greges sodalium tuorum
Dacă nu ştii, o tu, cea mai frumoasă dintre femei, ieşi pe urmele oilor, şi paşte-ţi iezii lîngă colibele păstorilor.
si ignoras te o pulchra inter mulieres egredere et abi post vestigia gregum et pasce hedos tuos iuxta tabernacula pastorum
Cu iapa înhămată la carăle lui Faraon, te asemăn eu pe tine, scumpa mea.
equitatui meo in curribus Pharaonis adsimilavi te amica mea
Ce frumoşi îţi sînt obrajii în mijlocul lănţişoarelor dela gît, şi ce frumos îţi este gîtul în mijlocul şirurilor de mărgăritare!
pulchrae sunt genae tuae sicut turturis collum tuum sicut monilia
Îţi vom face deci lănţişoare de aur, cu stropituri de argint. -
murenulas aureas faciemus tibi vermiculatas argento
Cît stă împăratul la masa lui, nardul meu îşi răspîndeşte mirosul.
dum esset rex in accubitu suo nardus mea dedit odorem suum
Prea iubitul meu îmi este ca un mănunchi de mir, care se odihneşte între ţîţele mele.
fasciculus murrae dilectus meus mihi inter ubera mea commorabitur
Prea iubitul meu este pentru mine un strugure de măliniţă, din viile din En-Ghedi. -
botrus cypri dilectus meus mihi in vineis Engaddi
Ce frumoasă eşti, iubito, uite ce frumoasă eşti, cu ochii tăi de porumbiţă! -
ecce tu pulchra es amica mea ecce tu pulchra oculi tui columbarum
Ce frumos eşti, prea iubitule, ce plăcut eşti! Verdeaţa este patul nostru! -
ecce tu pulcher es dilecte mi et decorus lectulus noster floridus
Cedrii sînt grinzile caselor noastre, şi chiparoşii sînt pardoselele noastre. -
tigna domorum nostrarum cedrina laquearia nostra cypressina