Psalms 85

(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al fiilor lui Core.) Tu ai fost binevoitor cu ţara Ta, Doamne! Ai adus înapoi pe prinşii de război ai lui Iacov;
victori filiorum Core canticum placatus es Domine terrae tuae reduxisti captivitatem Iacob
ai iertat nelegiuirea poporului Tău,
dimisisti iniquitatem populo tuo operuisti omnes iniquitates eorum semper
i-ai acoperit toate păcatele; -(Oprire). Ţi-ai abătut toată aprinderea, şi Te-ai întors din iuţimea mîniei Tale.
continuisti omnem indignationem tuam conversus es ab ira furoris tui
Întoarce-ne iarăş, Dumnezeul mîntuirii noastre! Încetează-Ţi mînia împotriva nostră!
converte nos Deus Iesus noster et solve iram tuam adversum nos
În veci Te vei mînia pe noi? În veci îţi vei lungi mînia?
noli in aeternum irasci nobis extendens iram tuam in generationem et generationem
Nu ne vei înviora iarăş, pentruca să se bucure poporul Tău în Tine?
nonne tu revertens vivificabis nos et populus tuus laetabitur in te
Arată-ne, Doamne, bunătatea Ta, şi dă-ne mîntuirea Ta!
ostende nobis Domine misericordiam tuam et salutare tuum da nobis
Eu voi asculta ce zice Dumnezeu, Domnul: căci El vorbeşte de pace poporului Său şi iubiţilor Lui, numai, ei să nu cadă iarăş în nebunie.
audiam quid loquatur Dominus Deus loquetur enim pacem ad populum suum et ad sanctos suos ut non convertantur ad stultitiam
Da, mîntuirea Lui este aproape de ceice se tem de El, pentruca în ţara noastră să locuiască slava.
verumtamen prope est his qui timent eum salutare eius ut habitet gloria in terra nostra
Bunătatea şi credincioşia se întîlnesc, dreptatea şi pacea se sărută.
misericordia et veritas occurrerunt iustitia et pax deosculatae sunt
Credincioşia răsare din pămînt, şi dreptatea priveşte dela înălţimea cerurilor.
veritas de terra orta est et iustitia de caelo prospexit
Domnul ne va da şi fericirea, şi pămîntul nostru îşi va da roadele.
sed et Dominus dabit bonum et terra nostra dabit germen suum
Dreptatea va merge şi înaintea Lui, şi -L va şi urma, călcînd pe urmele paşilor Lui!
iustitia ante eum ibit et ponet in via gressus suos