Psalms 76

(Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat cu instrumente cu coarde. Un psalm al lui Asaf. O cîntare.) Dumnezeu este cunoscut în Iuda, mare este Numele Lui în Israel.
ibi confringet volatilia arcus scutum et gladium et bellum semper
Cortul Lui este în Salem, şi locuinţa Lui în Sion;
lumen tu es Magnifice a montibus captivitatis
acolo a sfărîmat El săgeţile, scutul, sabia, şi armele de război. -
spoliati sunt superbi corde dormitaverunt somnum suum et non invenerunt omnes viri exercitus manus suas
Tu eşti mai măreţ, mai puternic decît munţii răpitorilor.
ab increpatione tua Deus Iacob consopitus est et currus et equus
Despoiaţi au fost vitejii aceia plini de inimă, au adormit somnul de apoi; n'au putut să se apere, toţi acei oameni viteji.
tu terribilis es et quis stabit adversum te ex tunc ira tua
La mustrarea Ta, Dumnezeul lui Iacov, au adormit şi călăreţi şi cai.
de caelo adnuntiabis iudicium terra timens tacebit
Cît de înfricoşat eşti Tu! Cine poate să-Ţi stea împotrivă, cînd Îţi izbucneşte mînia?
cum surrexerit ad iudicandum Deus ut salvos faciat omnes mites terrae semper
Ai rostit hotărîrea dela înalţimea cerurilor; pămîntul s'a îngrozit şi a tăcut,
quia ira hominis confitebitur tibi reliquiis irae accingeris
cînd S'a ridicat Dumnezeu să facă dreptate, şi să scape pe toţi nenorociţii de pe pămînt. -
vovete et reddite Domino Deo vestro omnes qui in circuitu eius sunt offerent dona terribili
Omul Te laudă chiar şi în mînia lui, cînd Te îmbraci cu toată urgia Ta.
auferenti spiritum ducum terribili regibus terrae
Faceţi juruinţe Domnului, Dumnezeului vostru, şi împliniţi-le! Toţi ceice -L înconjoară, să aducă daruri Dumnezeului celui înfricoşat.
victori per Idithun psalmus Asaph voce mea ad Dominum clamavi voce mea ad Dominum et exaudivit me
El frînge mîndria domnitorilor, El este înfricoşat pentru împăraţii pămîntului.
in die tribulationis meae Dominum requisivi manus mea nocte extenditur et non quiescit noluit consolari anima mea