Psalms 126

(O cîntare a treptelor.) Cînd a adus Domnul înapoi pe prinşii de război ai Sionului, parcă visam.
canticum graduum cum converteret Dominus captivitatem Sion facti sumus quasi somniantes
Atunci gura ne era plină de strigăte de bucurie, şi limba de cîntări de veselie. Atunci se spunea printre neamuri: ,,Domnul a făcut mari lucruri pentru ei!``
tunc implebitur risu os nostrum et lingua nostra laude tunc dicent in gentibus magnificavit Dominus facere cum istis
Da, Domnul a făcut mari lucruri pentru noi, şi deaceea sîntem plini de bucurie.
magnificavit Dominus facere nobiscum facti sumus laetantes
Doamne, adu înapoi pe prinşii noştri de război, ca pe nişte rîuri în partea de miază zi!
converte Domine captivitatem nostram sicut rivum in austro
Cei ce samănă cu lăcrămi, vor secera cu cîntări de veselie.
qui seminant in lacrimis in exultatione metent
Cel ce umblă plîngînd, cînd aruncă sămînţa, se întoarce cu veselie, cînd îşi strînge snopii.
qui ambulans ibat et flebat portans ad seminandum sementem veniens veniet in exultatione portans manipulos suos