Psalms 107

,,Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, căci în veac ţine îndurarea Lui!``
benedictus Dominus Deus Israhel ab aeterno et usque in aeternum et dicet omnis populus amen alleluia
Aşa să zică cei răscumpăraţi de Domnul, pe cari i -a izbăvit El din mîna vrăjmaşului,
confitemini Domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius
şi pe cari i -a strîns din toate ţările: dela răsărit şi dela apus, dela miazănoapte şi dela mare.
dicant qui redempti sunt a Domino quos redemit de manu hostis et de terris congregavit eos
Ei pribegeau prin pustie, umblau pe căi neumblate, şi nu găseau nicio cetate, unde să poată locui.
ab oriente et ab occidente ab aquilone et mari
Sufereau de foame şi de sete; le tînjea sufletul în ei.
erraverunt in solitudine in deserta via civitatem quae habitaretur non reppererunt
Atunci, în strîmtorarea lor au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor;
esurientes et sitientes anima eorum in ipsis deficiebat
i -a călăuzit pe drumul cel drept, ca să ajungă într'o cetate de locuit.
et clamaverunt ad Dominum in tribulatione sua de adflictione eorum eripuit eos
O, de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea lui, şi pentru minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
et duxit illos per viam rectam ut venirent in civitatem habitabilem
Căci el a potolit setea sufletului însetat, şi a umplut de bunătăţi sufletul flămînd.
confiteantur Domino misericordiam eius et mirabilia eius in filios hominum
Cei ce şedeau în întunerec şi umbra morţii, trăiau legaţi în ticăloşie şi în fiare,
quia saturavit animam vacuam et animam esurientem implevit bonis
pentrucă se răsvrătiseră împotriva cuvintelor lui Dumnezeu, pentrucă nesocotiseră sfatul Celui Prea Înalt.
habitantes in tenebris et umbra mortis alligatos inopia et ferro
El le -a smerit inima prin suferinţă: au căzut, şi nimeni nu i -a ajutat.
quia provocaverunt sermones Dei et consilium Excelsi blasphemaverunt
Atunci, în strîmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor.
et humiliavit in labore cor eorum ceciderunt et non erat qui adiuvaret
I -a scos din întunerec şi din umbra morţii, şi le -a rupt legăturile.
et clamaverunt ad Dominum in tribulatione sua et de angustiis eorum salvavit eos
O, de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea Lui, şi pentru minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
et eduxit eos de tenebris et umbra mortis et vincula eorum disrupit
Căci El a sfărîmat porţi de aramă, şi a rupt zăvoare de fier.
confiteantur Domino misericordiam eius et mirabilia eius in filios hominum
Nebunii, prin purtarea lor vinovată, şi prin nelegiuirile lor, ajunseseră nenorociţi.
quia contrivit portas aereas et vectes ferreos confregit
Sufletul lor se desgustase de orice hrană, şi erau lîngă porţile morţii.
stultos propter viam sceleris eorum et propter iniquitates adflictos
Atunci, în strîmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor;
omnem cibum abominata est anima eorum et accesserunt ad portas mortis
a trimes cuvîntul Său şi i -a tămăduit, şi i -a scăpat de groapă.
et clamaverunt ad Dominum in tribulatione sua de angustiis eorum salvavit eos
O, de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea Lui, şi pentu minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
misit verbum suum et sanavit eos et salvavit de interitu
Să -I aducă jertfe de mulţămiri, şi să vestească lucrările Lui cu strigăte de bucurie.
confiteantur Domino misericordiam eius et mirabilia eius in filios hominum
Ceice se pogorîseră pe mare în corăbii, şi făceau negoţ pe apele cele mari,
et immolent hostias gratiarum et narrent opera eius in laude
aceia au văzut lucrările Domnului şi minunile Lui în mijlocul adîncului.
qui descendunt in mare navibus facientes opus in aquis multis
El a zis, şi a pus să sufle furtuna, care a ridicat valurile mării.
ipsi viderunt opera Domini et mirabilia eius in profundo
Se suiau spre ceruri, se pogorau în adînc; sufletul le era perdut în faţa primejdiei.
dixit et surrexit ventus tempestatis et elevavit gurgites eius
Apucaţi de ameţeală, se clătinau ca un om beat, şi zădarnică le era toată iscusinţa.
ascendunt in caelum et descendunt in abyssos anima eorum in adflictione consumitur
Atunci, în strîmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor.
obstipuerunt et intremuerunt quasi ebrius et universa sapientia eorum absorta est
A oprit furtuna, a adus liniştea, şi valurile s'au potolit.
clamabunt autem ad Dominum in tribulatione sua et de angustia educet eos
Ei s'au bucurat că valurile s'au liniştit, şi Domnul i -a dus în limanul dorit.
statuet turbinem in tranquillitatem et silebunt fluctus eius
O, de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea lui, şi pentru minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
laetabuntur quoniam quieverunt et deducet eos ad portum quem voluerunt
Să -L înalţe în adunarea poporului, şi să -L laude în adunarea bătrînilor!
confiteantur Domino misericordiam eius et mirabilia eius in filios hominum
El preface rîurile în pustiu, şi izvoare de apă în pămînt uscat,
et exaltent eum in ecclesia populi et in cathedra seniorum laudent eum
ţara roditoare în ţară sărată, din pricina răutăţii locuitorilor ei.
ponet flumina in desertum et fontes aquarum in sitim
Tot El preface pustiul în iaz, şi pămîntul uscat în izvoare de ape.
terram fructiferam in salsuginem prae malitia habitatorum eius
Aşează acolo pe cei flămînzi, şi ei întemeiază o cetate ca să locuiască în ea;
ponet desertum in paludes aquarum et terram inviam in fontes aquarum
însămînţează ogoare, sădesc vii, şi -i culeg roadele.
et conlocabit ibi esurientes et fundabunt urbem ad habitandum
El îi binecuvintează, şi se înmulţesc nespus, şi nu le împuţinează vitele.
et serent agros et plantabunt vineas et facient fruges genimina
Dacă sînt împuţinaţi şi apăsaţi prin asuprire, nenorocire şi suferinţă,
et benedicet eis et multiplicabuntur nimis et pecora eorum non inminuet
El varsă dispreţul peste cei mari, şi -i face să pribegească prin pustiuri fără drum,
inminuta sunt autem et adflicta propter angustiam mali et doloris
dar ridică pe cel lipsit, izbăveşte pe cel nevoiaş, şi înmulţeşte familiile ca pe nişte turme.
et effundet despectionem super principes et errare eos faciet in solitudine devia
,,Oamenii fără prihană văd lucrul acesta şi se bucură, şi orice nelegiuire îşi închide gura!``
et sublevabit pauperem de inopia et ponet quasi gregem familias
Cine este înţelept, să ia seama la aceste lucruri, şi să fie cu luare aminte la bunătăţile Domnului.
videbunt recti et laetabuntur et omnis iniquitas contrahet os suum