Proverbs 12

Cine iubeşte certarea, iubeşte ştiinţa; dar cine urăşte mustrarea, este prost. -
qui diligit disciplinam diligit scientiam qui autem odit increpationes insipiens est
Omul de bine capătă bunăvoinţa Domnului, dar Domnul osîndeşte pe cel plin de răutate.
qui bonus est hauriet a Domino gratiam qui autem confidit cogitationibus suis impie agit
Omul nu se întăreşte prin răutate, dar rădăcina celor neprihăniţi nu se va clătina. -
non roborabitur homo ex impietate et radix iustorum non commovebitur
O femeie cinstită este cununa bărbatului ei, dar cea care -i face ruşine este ca putregaiul în oasele lui. -
mulier diligens corona viro suo et putredo in ossibus eius quae confusione res dignas gerit
Gîndurile celor neprihăniţi nu sînt decît dreptate, dar sfaturile celor răi nu sînt decît înşelăciune. -
cogitationes iustorum iudicia et consilia impiorum fraudulentia
Cuvintele celor răi sînt nişte curse ca să verse sînge, dar gura celor fără prihană îi izbăveşte. -
verba impiorum insidiantur sanguini os iustorum liberabit eos
Cei răi sînt răsturnaţi, şi nu mai sînt, dar casa celor neprihăniţi rămîne în picioare! -
verte impios et non erunt domus autem iustorum permanebit
Un om este preţuit după măsura priceperii lui, dar cel cu inima stricată este dispreţuit. -
doctrina sua noscetur vir qui autem vanus et excors est patebit contemptui
Mai bine să fii într'o stare smerită şi să ai o slugă, decît să faci pe fudulul şi să n'ai ce mînca. -
melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pane
Cel neprihănit se îndură de vite, dar inima celui rău este fără milă.
novit iustus animas iumentorum suorum viscera autem impiorum crudelia
Cine-şi lucrează ogorul va avea belşug de pîne, dar cine umblă după lucruri de nimic este fără minte. -
qui operatur terram suam saturabitur panibus qui autem sectatur otium stultissimus est
Cel rău pofteşte prada celor nelegiuiţi, dar rădăcina celor neprihăniţi rodeşte. -
desiderium impii munimentum est pessimorum radix autem iustorum proficiet
În păcătuirea cu buzele este o cursă primejdioasă, dar cel neprihănit scapă din bucluc. -
propter peccata labiorum ruina proximat malo effugiet autem iustus de angustia
Prin rodul gurii te saturi de bunătăţi, şi fiecare primeşte după lucrul mînilor lui. -
de fructu oris sui unusquisque replebitur bonis et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei
Calea nebunului este fără prihană în ochii lui, dar înţeleptul ascultă sfaturile. -
via stulti recta in oculis eius qui autem sapiens est audit consilia
Nebunul îndată îşi dă pe faţă mînia, dar înţeleptul ascunde ocara. -
fatuus statim indicat iram suam qui autem dissimulat iniuriam callidus est
Cine spune adevărul face o mărturisire dreaptă, dar martorul mincinos vorbeşte înşelăciune. -
qui quod novit loquitur index iustitiae est qui autem mentitur testis est fraudulentus
Cine vorbeşte în chip uşuratic, răneşte ca străpungerea unei săbii, dar limba înţelepţilor aduce vindecare. -
est qui promittit et quasi gladio pungitur conscientiae lingua autem sapientium sanitas est
Buza care spune adevărul este întărită pe vecie, dar limba mincinoasă nu stă decît o clipă. -
labium veritatis firmum erit in perpetuum qui autem testis est repentinus concinnat linguam mendacii
Înşelătoria este în inima celor ce cugetă răul, dar bucuria este pentru ceice sfătuiesc la pace. -
dolus in corde cogitantium mala qui autem ineunt pacis consilia sequitur eos gaudium
Nicio nenorocire nu se întîmplă celui neprihănit, dar cei răi sînt năpădiţi de rele. -
non contristabit iustum quicquid ei acciderit impii autem replebuntur malo
Buzele mincinoase sînt urîte Domnului, dar ceice lucrează cu adevăr îi sînt plăcuţi. -
abominatio Domino labia mendacia qui autem fideliter agunt placent ei
Omul înţelept îţi ascunde ştiinţa, dar inima nebunilor vesteşte nebunia. -
homo versutus celat scientiam et cor insipientium provocabit stultitiam
Mîna celor harnici va stăpîni, dar mîna leneşă va plăti bir. -
manus fortium dominabitur quae autem remissa est tributis serviet
Neliniştea din inima omului îl doboară, dar o vorbă bună îl înveseleşte. -
maeror in corde viri humiliabit illud et sermone bono laetificabitur
Cel neprihănit arată prietenului său calea cea bună, dar calea celor răi îi duce în rătăcire. -
qui neglegit damnum propter amicum iustus est iter autem impiorum decipiet eos
Leneşul nu-şi frige vînatul, dar comoara de preţ a unui om este munca. -
non inveniet fraudulentus lucrum et substantia hominis erit auri pretium
Pe cărarea neprihănirii este viaţa, şi pe drumul însemnat de ea nu este moarte. -
in semita iustitiae vita iter autem devium ducit ad mortem