Joshua 12

Iată împăraţii pe cari i-au bătut copiii lui Israel, şi a căror ţară au luat -o în stăpînire de cealaltă parte a Iordanului, spre răsăritul soarelui, dela pîrîul Arnon pînă la muntele Hermonului, cu toată cîmpia de la răsărit:
hii sunt reges quos percusserunt filii Israhel et possederunt terram eorum trans Iordanem ad solis ortum a torrente Arnon usque ad montem Hermon et omnem orientalem plagam quae respicit solitudinem
Pe Sihon, împăratul Amoriţilor, care locuia la Hesbon. Stăpînirea lui se întindea dela Aroer, care este pe malul pîrîului Arnon, şi, dela mijlocul pîrîului, peste jumătate din Galaad, pînă la pîrîul Iaboc, hotarul copiilor lui Amon;
Seon rex Amorreorum qui habitavit in Esebon dominatus est ab Aroer quae sita est super ripam torrentis Arnon et mediae partis in valle dimidiique Galaad usque ad torrentem Iaboc qui est terminus filiorum Ammon
dela cîmpie pînă la marea Chineret la răsărit, şi pînă la marea cîmpiei, care este marea Sărată, la răsărit, spre Bet-Ieşimot; şi dela miazăzi, subt poalele muntelui Pisga.
et a solitudine usque ad mare Cheneroth contra orientem et usque ad mare Deserti quod est mare Salsissimum ad orientalem plagam per viam quae ducit Bethesimoth et ab australi parte quae subiacent Asedothphasga
Pe Og, împăratul Basanului, singura rămăşiţă a Refaimiţilor, cari locuiau la Aştarot şi la Edrei.
terminus Og regis Basan de reliquiis Rafaim qui habitavit in Astharoth et in Edrain et dominatus est in monte Hermon et in Salacha atque in universa Basan usque ad terminos
Stăpînirea lui se întindea peste muntele Hermonului, peste Salca, peste tot Basanul, pînă la hotarul Gheşuriţilor şi Maacatiţilor, şi peste jumătate din Galaad, hotarul lui Sihon, împăratul Hesbonului.
Gesuri et Machathi et dimidiae partis Galaad terminos Seon regis Esebon
Moise, robul Domnului, şi copiii lui Israel, i-au bătut; şi Moise, robul Domnului, le -a dat ţara lor în stăpînirea Rubeniţilor, Gadiţilor, şi la jumătate din seminţia lui Manase.
Moses famulus Domini et filii Israhel percusserunt eos tradiditque terram eorum Moses in possessionem Rubenitis et Gadditis et dimidiae tribui Manasse
Iată împăraţii pe cari i-au bătut Iosua şi copiii lui Israel dincoace de Iordan, la apus, dela Baal-Gad în valea Libanului pînă la muntele cel pleşuv, care se înalţă spre Seir. Iosua a dat ţara lor în stăpînire seminţiilor lui Israel, fiecăreia i -a dat partea ei,
hii sunt reges terrae quos percussit Iosue et filii Israhel trans Iordanem ad occidentalem plagam a Baalgad in campo Libani usque ad montem cuius pars ascendit in Seir tradiditque eam Iosue in possessionem tribubus Israhel singulis partes suas
în munte, în vale, în cîmpie, pe costişe, în pustie, şi în partea de miazăzi ţara Hetiţilor, Amoriţilor, Cananiţilor, Fereziţilor, Heviţilor şi Iebusiţilor.
tam in montanis quam in planis atque campestribus in Aseroth et solitudine ac meridie Hettheus fuit et Amorreus Chananeus et Ferezeus Eveus et Iebuseus
Împăratul Ierihonului, unul; împăratul din Ai, lîngă Betel, unul;
rex Hiericho unus rex Ahi quae est ex latere Bethel unus
împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
rex Hierusalem unus rex Hebron unus
împăratul Iarmutului, unul; împăratul din Lachis, unul;
rex Hierimoth unus rex Lachis unus
împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
rex Eglon unus rex Gazer unus
împăratul Debirului unul; împăratul Ghederului, unul;
rex Dabir unus rex Gader unus
împăratul din Horma, unul; împăratul Aradului, unul;
rex Herma unus rex Hered unus
împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
rex Lebna unus rex Odollam unus
împăratul din Macheda, unul; împăratul Betelului, unul;
rex Maceda unus rex Bethel unus
împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
rex Thaffua unus rex Afer unus
împăratul Afecului, unul; împăratul Laşaronului, unul;
rex Afec unus rex Saron unus
împăratul Madonului, unul; împăratul Haţorului, unul;
rex Madon unus rex Asor unus
împăratul Şimron-Meronului, unul; împăratul Acşafului, unul;
rex Someron unus rex Acsaph unus
împăratul Taanacului, unul; împăratul din Meghido, unul;
rex Thenach unus rex Mageddo unus
împăratul din Chedeş, unul; împăratul Iocneamului, la Carmel, unul;
rex Cades unus rex Iachanaem Chermeli unus
împăratul Dorului, pe înălţimile Dorului, unul; împăratul Goimului, lîngă Ghilgal, unul;
rex Dor et provinciae Dor unus rex gentium Galgal unus
împăratul din Tirţa, unul. Peste tot treizeci şi unu de împăraţi.
rex Thersa unus omnes reges triginta et unus