Job 26

Iov a luat cuvîntul şi a zis:
respondens autem Iob dixit
,,Cît de bine ştii tu să vii în ajutorul slăbiciunii! Cum dai tu ajutor braţului fără putere!
cuius adiutor es numquid inbecilli et sustentas brachium eius qui non est fortis
Ce bune sfaturi dai tu celui fără pricepere! Ce belşug de înţelepciune dai tu la iveală!
cui dedisti consilium forsitan illi qui non habet sapientiam et prudentiam tuam ostendisti plurimam
Către cine se îndreaptă cuvintele tale? Şi al cui duh vorbeşte prin tine?
quem docere voluisti nonne eum qui fecit spiramen tuum
Înaintea lui Dumnezeu tremură umbrele supt ape şi supt locuitorii lor;
ecce gigantes gemunt sub aquis et qui habitant cum eis
înaintea Lui locuinţa morţilor este goală, adîncul n'are acoperiş.
nudus est inferus coram illo et nullum est operimentum perditioni
El întinde miazănoaptea asupra golului, şi spînzură pămîntul pe nimic.
qui extendit aquilonem super vacuum et adpendit terram super nihili
Leagă apele în norii Săi, şi norii nu se sparg supt greutatea lor.
qui ligat aquas in nubibus suis ut non erumpant pariter deorsum
Acopere faţa scaunului Său de domnie, şi Îşi întinde norul peste el.
qui tenet vultum solii sui et expandit super illud nebulam suam
A tras o boltă pe faţa apelor, ca hotar între lumină şi întunerec.
terminum circumdedit aquis usque dum finiantur lux et tenebrae
Stîlpii cerului se clatină, şi se înspăimîntă la ameninţarea Lui.
columnae caeli contremescunt et pavent ad nutum eius
Prin puterea Lui turbură marea, prin priceperea Lui îi sfarmă furia.
in fortitudine illius repente maria congregata sunt et prudentia eius percussit superbum
Suflarea Lui înseninează cerul, mîna Lui străpunge şarpele fugar.
spiritus eius ornavit caelos et obsetricante manu eius eductus est coluber tortuosus
Şi acestea sînt doar marginile căilor Sale, şi numai adierea lor uşoară ajunge pînă la noi! Dar tunetul lucrărilor Lui puternice cine -l va auzi?``
ecce haec ex parte dicta sunt viarum eius et cum vix parvam stillam sermonis eius audierimus quis poterit tonitruum magnitudinis illius intueri