Joshua 12

Iată împăraţii pe cari i-au bătut copiii lui Israel, şi a căror ţară au luat -o în stăpînire de cealaltă parte a Iordanului, spre răsăritul soarelui, dela pîrîul Arnon pînă la muntele Hermonului, cu toată cîmpia de la răsărit:
Nầy các vua của xứ mà Y-sơ-ra-ên đã đánh bại, và chiếm lấy xứ của họ ở bên kia sông Giô-đanh, về phía mặt trời mọc, từ khe Aït-nôn đến núi Hẹt-môn, với toàn đồng bằng về phía đông.
Pe Sihon, împăratul Amoriţilor, care locuia la Hesbon. Stăpînirea lui se întindea dela Aroer, care este pe malul pîrîului Arnon, şi, dela mijlocul pîrîului, peste jumătate din Galaad, pînă la pîrîul Iaboc, hotarul copiilor lui Amon;
Si-hôn, vua dân A-mô-rít ở tại Hết-bôn. Người quản hạt từ A-rô -e, là thành ở mé khe Aït-nôn, và từ giữa dòng khe, phân nửa xứ Ga-la-át cho đến khe Gia-bốc, là giới hạn dân Am-môn;
dela cîmpie pînă la marea Chineret la răsărit, şi pînă la marea cîmpiei, care este marea Sărată, la răsărit, spre Bet-Ieşimot; şi dela miazăzi, subt poalele muntelui Pisga.
lại quản hạt đồng bằng cho đến biển Ke-nê-rết về phía đông, cho đến biển của đồng bằng tức là Biển mặn, ở phía đông về hướng Bết-Giê-si-mốt; cũng quản hạt miền nam dưới chơn triền núi Phích-ga.
Pe Og, împăratul Basanului, singura rămăşiţă a Refaimiţilor, cari locuiau la Aştarot şi la Edrei.
Kế đến địa phận của Oùc, vua Ba-san, là một người còn sót của dân Rê-pha-im ở tại Ách-ta-rốt và Ết-rê -i.
Stăpînirea lui se întindea peste muntele Hermonului, peste Salca, peste tot Basanul, pînă la hotarul Gheşuriţilor şi Maacatiţilor, şi peste jumătate din Galaad, hotarul lui Sihon, împăratul Hesbonului.
Người quản hạt núi Hẹt-môn, miền Sanh-ca, và cả xứ Ba-san, cho đến giới hạn dân Ghê-su-rít và dân Ma-ca-thít, cùng đến lối giữa xứ Ga-la-át, là giới hạn của Si-hôn, vua Hết-bôn.
Moise, robul Domnului, şi copiii lui Israel, i-au bătut; şi Moise, robul Domnului, le -a dat ţara lor în stăpînirea Rubeniţilor, Gadiţilor, şi la jumătate din seminţia lui Manase.
Môi-se, tôi tớ của Ðức Giê-hô-va, và dân Y-sơ-ra-ên đánh bại chúng nó; rồi Môi-se, tôi tớ của Ðức Giê-hô-va, ban địa phận chúng nó cho người Ru-bên, người Gát, và phân nửa chi phái Ma-na-se làm sản nghiệp.
Iată împăraţii pe cari i-au bătut Iosua şi copiii lui Israel dincoace de Iordan, la apus, dela Baal-Gad în valea Libanului pînă la muntele cel pleşuv, care se înalţă spre Seir. Iosua a dat ţara lor în stăpînire seminţiilor lui Israel, fiecăreia i -a dat partea ei,
Này là các vua của xứ mà Giô-suê và dân Y-sơ-ra-ên đánh bại ở bên này sông Giô-đanh, về phía tây từ Ba-anh-Gát trong trũng Li-ban, cho đến núi trụi nổi lên về hướng Sê -i-rơ. Tùy sự phân chia từng chi phái, Giô-suê ban cho các chi phái Y-sơ-ra-ên làm sản nghiệp,
în munte, în vale, în cîmpie, pe costişe, în pustie, şi în partea de miazăzi ţara Hetiţilor, Amoriţilor, Cananiţilor, Fereziţilor, Heviţilor şi Iebusiţilor.
núi, xứ thấp, đồng bằng, gò nỗng, đồng vắng, và miền nam, tức là cả xứ dân Hê-tít, dân A-mô-rít, dân Hê-vít, và dân Giê-bu-sít.
Împăratul Ierihonului, unul; împăratul din Ai, lîngă Betel, unul;
Vua Giê-ri-cô, vua A-hi vốn ở nơi cạnh Bê-tên,
împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
vua Giê-ru-sa-lem, vua Hếp-rôn,
împăratul Iarmutului, unul; împăratul din Lachis, unul;
vua Giạt-mút, vua La-ki,
împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
vua Éc-lôn, vua Ghê-xe,
împăratul Debirului unul; împăratul Ghederului, unul;
vua Ðê-bia, vua Ghê-đe,
împăratul din Horma, unul; împăratul Aradului, unul;
vua Họt-ma, vua A-rát,
împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
vua Líp-na, vua A-đu-lam,
împăratul din Macheda, unul; împăratul Betelului, unul;
vua Ma-kê-đa, vua Bê-tên,
împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
vua Tháp-bu-ách, vua Hê-phe,
împăratul Afecului, unul; împăratul Laşaronului, unul;
vua A-phéc, vua Sa-rôn,
împăratul Madonului, unul; împăratul Haţorului, unul;
vua Ma-đôn, vua Hát-so,
împăratul Şimron-Meronului, unul; împăratul Acşafului, unul;
vua Sim-rôn-Mê-rôn, vua Aïc-sáp,
împăratul Taanacului, unul; împăratul din Meghido, unul;
vua Tha-a-nác, vua Mê-ghi-đô,
împăratul din Chedeş, unul; împăratul Iocneamului, la Carmel, unul;
vua Kê-đe, vua Giếc-nê-am, ở tại Cạt-mên,
împăratul Dorului, pe înălţimile Dorului, unul; împăratul Goimului, lîngă Ghilgal, unul;
cua Ðô-rơ ở trên các nơi cao Ðô-rơ, vua Gô-im ở Ghinh-ganh,
împăratul din Tirţa, unul. Peste tot treizeci şi unu de împăraţi.
và vua Thiệt-sa; hết thảy là ba mươi mốt vua.