Psalms 116

Iubesc pe Domnul, căci El aude glasul meu, cererile mele.
مَیں رب سے محبت رکھتا ہوں، کیونکہ اُس نے میری آواز اور میری التجا سنی ہے۔
Da, El Şi -a plecat urechea spre mine, de aceea -L voi chema toată viaţa mea.
اُس نے اپنا کان میری طرف جھکایا ہے، اِس لئے مَیں عمر بھر اُسے پکاروں گا۔
Mă înfăşuraseră legăturile morţii, şi m'apucaseră sudorile mormîntului; eram pradă necazului şi durerii.
موت نے مجھے اپنی زنجیروں میں جکڑ لیا، اور پاتال کی پریشانیاں مجھ پر غالب آئیں۔ مَیں مصیبت اور دُکھ میں پھنس گیا۔
Dar am chemat Numele Domnului, şi am zis: ,,Doamne, mîntuieşte-mi sufletul.``
تب مَیں نے رب کا نام پکارا، ”اے رب، مہربانی کر کے مجھے بچا!“
Domnul este milostiv şi drept, şi Dumnezeul nostru este plin de îndurare.
رب مہربان اور راست ہے، ہمارا خدا رحیم ہے۔
Domnul păzeşte pe cei fără răutate: eram nenorocit de tot, dar El m'a mîntuit.
رب سادہ لوگوں کی حفاظت کرتا ہے۔ جب مَیں پست حال تھا تو اُس نے مجھے بچایا۔
Întoarce-te, suflete, la odihna ta, căci Domnul ţi -a făcut bine.
اے میری جان، اپنی آرام گاہ کے پاس واپس آ، کیونکہ رب نے تیرے ساتھ بھلائی کی ہے۔
Da, Tu mi-ai izbăvit sufletul dela moarte, ochii din lacrămi, şi picioarele de cădere.
کیونکہ اے رب، تُو نے میری جان کو موت سے، میری آنکھوں کو آنسو بہانے سے اور میرے پاؤں کو پھسلنے سے بچایا ہے۔
Voi umbla înaintea Domnului, pe pămîntul celor vii.
اب مَیں زندوں کی زمین میں رہ کر رب کے حضور چلوں گا۔
Aveam dreptate cînd ziceam: ,,Sînt foarte nenorocit!``
مَیں ایمان لایا اور اِس لئے بولا، ”مَیں شدید مصیبت میں پھنس گیا ہوں۔“
În neliniştea mea, ziceam: ,,Orice om este înşelător.``
مَیں سخت گھبرا گیا اور بولا، ”تمام انسان دروغ گو ہیں۔“
Cum voi răsplăti Domnului toate binefacerile Lui faţă de mine?
جو بھلائیاں رب نے میرے ساتھ کی ہیں اُن سب کے عوض مَیں کیا دوں؟
Voi înălţa paharul izbăvirilor, şi voi chema Numele Domnului;
مَیں نجات کا پیالہ اُٹھا کر رب کا نام پکاروں گا۔
îmi voi împlini juruinţele făcute Domnului, în faţa întregului Său popor.
مَیں رب کے حضور اُس کی ساری قوم کے سامنے ہی اپنی مَنتیں پوری کروں گا۔
Scumpă este înaintea Domnului moartea celor iubiţi de El.
رب کی نگاہ میں اُس کے ایمان داروں کی موت گراں قدر ہے۔
Ascultă-mă, Doamne, căci sînt robul Tău: robul Tău, fiul roabei Tale, şi Tu mi-ai desfăcut legăturile.
اے رب، یقیناً مَیں تیرا خادم، ہاں تیرا خادم اور تیری خادمہ کا بیٹا ہوں۔ تُو نے میری زنجیروں کو توڑ ڈالا ہے۔
Îţi voi aduce o jertfă de mulţămire, şi voi chema Numele Domnului;
مَیں تجھے شکرگزاری کی قربانی پیش کر کے تیرا نام پکاروں گا۔
îmi voi împlini juruinţele făcute Domnului în faţa întregului Său popor,
مَیں رب کے حضور اُس کی ساری قوم کے سامنے ہی اپنی مَنتیں پوری کروں گا۔
în curţile Casei Domnului, în mijlocul tău, Ierusalime! Lăudaţi pe Domnul!
مَیں رب کے گھر کی بارگاہوں میں، اے یروشلم تیرے بیچ میں ہی اُنہیں پورا کروں گا۔ رب کی حمد ہو۔