Proverbs 25

Iată încă vreocîteva din Pildele lui Solomon, strînse de oamenii lui Ezechia, împăratul lui Iuda. -
І оце Соломонові приповісті, що зібрали люди Єзекії, Юдиного царя.
Slava lui Dumnezeu stă în ascunderea lucrurilor, dar slava împăraţilor stă în cercetarea lucrurilor. -
Слава Божа щоб справу сховати, а слава царів щоб розвідати справу.
Înălţimea cerurilor, adîncimea pămîntului, şi inima împăraţilor sînt nepătrunse. -
Небо високістю, і земля глибиною, і серце царів недослідимі.
Scoate zgura din argint, şi argintarul va face din el un vas ales.
Як відкинути жужель від срібла, то золотареві виходить посудина,
Scoate şi pe cel rău dinaintea împăratului, şi scaunul lui de domnie se va întări prin neprihănire. -
коли віддалити безбожного з-перед обличчя царевого, то справедливістю міцно поставиться трон його.
Nu te făli înaintea împăratului, şi nu lua locul celor mari;
Перед царем не пишайся, а на місці великих не стій,
căci este mai bine să ţi se zică: ,,Suie-te mai sus!`` decît să fii pogorît înaintea voivodului pe care ţi -l văd ochii. -
бо ліпше, як скажуть тобі: Ходи вище сюди! аніж тебе знизити перед шляхетним, що бачили очі твої.
Nu te grăbi să te iei la ceartă, ca nu cumva la urmă să nu ştii ce să faci, cînd te va lua la ocări aproapele tău. -
Не спішися ставати до позову, бо що будеш робити в кінці його, як тебе засоромить твій ближній?
Apără-ţi pricina împotriva aproapelui tău, dar nu da pe faţă taina altuia,
Судися за сварку свою з своїм ближнім, але не виявляй таємниці іншого,
ca nu cumva, aflînd -o cineva, să te umple de ruşine, şi să-ţi iasă nume rău care să nu se mai şteargă. -
щоб тебе не образив, хто слухати буде, і щоб не вернулась на тебе обмова твоя.
Un cuvînt spus la vremea potrivită, este ca nişte mere de aur într'un coşuleţ de argint. -
Золоті яблука на срібнім тарелі це слово, проказане часу свого.
Ca o verigă de aur şi o podoabă de aur curat, aşa este înţeleptul care mustră, pentru o ureche ascultătoare. -
Золотая сережка й оздоба зо щирого золота це мудрий картач для уважного уха.
Ca răcoreala zăpezii pe vremea secerişului, aşa este un sol credincios pentru cel ce -l trimete: el înviorează sufletul stăpînului său.
Немов снігова прохолода в день жнив посол вірний для тих, хто його посилає, і він душу пана свого оживляє.
Ca norii şi vîntul fără ploaie, aşa este un om care se laudă pe nedrept cu dărniciile lui. -
Хмари та вітер, а немає дощу це людина, що чваниться даром, та його не дає.
Prin răbdare se înduplecă un voivod, şi o limbă dulce poate zdrobi oase.
Володар зм'якшується терпеливістю, а м'якенький язик ломить кістку.
Dacă dai peste miere, nu mînca decît atît cît îţi ajunge, ca să nu ţi se scîrbească şi s'o verşi din gură. -
Якщо мед ти знайшов, то спожий, скільки досить тобі, щоб ним не пересититися та не звернути.
Calcă rar în casa aproapelui tău, ca să nu se sature de tine şi să te urască. -
Здержуй ногу свою від дому твого товариша, щоб тобою він не переситивсь, і не зненавидів тебе.
Ca un buzdugan, ca o sabie şi ca o săgeată ascuţită, aşa este un om care face o mărturisire mincinoasă împotriva aproapelui său. -
Молот, і меч, і гостра стріла, людина, що говорить на ближнього свого, як свідок брехливий.
Ca un dinte stricat şi ca un picior care şchioapătează, aşa este încrederea într'un stricat la ziua necazului. -
Гнилий зуб та кульгава нога це надія на зрадливого радника в день твого утиску.
Ca unul care îşi scoate haina pe o zi rece, sau varsă oţet pe silitră, aşa este cine cîntă cîntece unei inimi în nenorocire. -
Що здіймати одежу холодного дня, що лити оцет на соду, це співати пісні серцю засмученому.
Dacă este flămînd vrăjmaşul tău, dă -i pîne să mănînce, dăcă -i este sete, dă -i apă să bea.
Якщо голодує твій ворог нагодуй його хлібом, а як спрагнений він водою напій ти його,
Căci făcînd aşa, aduni cărbuni aprinşi pe capul lui, şi Domnul îţi va răsplăti. -
бо цим пригортаєш ти жар на його голову, і Господь надолужить тобі!
Vîntul de miazănoapte aduce ploaia, şi limba clevetitoare aduce o faţă mîhnită. -
Вітер північний народжує дощ, а таємний язик сердите обличчя.
Mai bine să locuieşti într'un colţ pe acoperiş, decît să locuieşti într'o casă mare cu o nevastă gîlcevitoare. -
Ліпше жити в куті на даху, ніж з сварливою жінкою в спільному домі.
Ca apa proaspătă pentru un om obosit, aşa este o veste bună venită dintr'o ţară depărtată. -
Добра звістка з далекого краю це холодна водиця на спрагнену душу.
Ca o fîntînă turbure şi ca un izvor stricat, aşa este cel neprihănit care se clatină înaintea celui rău. -
Джерело скаламучене чи зіпсутий потік це праведний, що схиляється перед безбожним.
Nu este bine să mănînci multă miere: tot aşa, nu este o cinste să alergi după slava ta însuţi. -
Їсти меду багато не добре, так досліджувати власну славу неслава.
Omul care nu este stăpîn pe sine, este ca o cetate surpată şi fără ziduri.
Людина, що стриму немає для духу свого, це зруйноване місто без муру.