Proverbs 21

Inima împăratului este ca un rîu de apă în mîna Domnului, pe care îl îndreaptă încotro vrea. -
Водні потоки цареве це серце в Господній руці: куди тільки захоче, його Він скеровує.
Omul socoteşte că toate căile lui sînt fără prihană, dar Cel ce cercetează inimile este Domnul. -
Всяка дорога людини пряма в її очах, та керує серцями Господь.
A face dreptate şi judecată, este mai plăcut Domnului decît jertfele. -
Справедливість та правду чинити для Господа це добірніше за жертву.
Privirile trufaşe şi inima îngîmfată, această candelă a celor răi, nu este decît păcat. -
Муж гордого ока та серця надутого несправедливий, а світильник безбожних це гріх.
Planurile omului harnic nu duc de cît la belşug, dar celce lucrează cu grabă n'ajunge de cît la lipsă. -
Думки пильного лиш на достаток ведуть, а всякий квапливий на збиток.
Comorile cîştigate cu o limbă mincinoasă sînt o deşertăciune care fuge, şi ele duc la moarte. -
Набування майна язиком неправдивим це скороминуща марнота шукаючих смерти.
Silnicia celor răi îi mătură, pentrucă nu vor să facă ce este drept. -
Насильство безбожних прямує на них, бо права чинити не хочуть.
Cel vinovat merge pe căi sucite, dar cel nevinovat face ce este bine.
Дорога злочинця крута, а чистий прямий його чин.
Mai bine să locuieşti într'un colţ pe acoperiş, decît cu o nevastă gîlcevitoare într'o casă mare. -
Ліпше жити в куті на даху, ніж з сварливою жінкою в спільному домі.
Sufletul celui rău doreşte răul, semenul lui n'are nici o trecere înaintea lui. -
Лихого жадає душа нечестивого, і в очах його ближній його не отримає милости.
Cînd este pedepsit batjocoritorul, prostul se face înţelept: şi cînd se dă învăţătură celui înţelept, el capătă ştiinţa. -
Як карають глумливця мудріє безумний, а як мудрого вчать, знання набуває.
Cel neprihănit se uită la casa celui rău, şi vede ce repede sînt aruncaţi cei răi în nenorocire. -
До дому свого приглядається праведний, а безбожний доводить до зла.
Cine îşi astupă urechea la strigătul săracului, nici el nu va căpăta răspuns, cînd va striga. -
Хто вухо своє затикає від зойку убогого, то й він буде кликати, та не отримає відповіді.
Un dar făcut în taină potoleşte mînia, şi o mită dată pe ascuns potoleşte cea mai puternică mînie. -
Таємний дарунок погашує гнів, а неявний гостинець лють сильну.
Este o bucurie pentru cel neprihănit să facă ce este bine, dar pentru ceice fac răul este o groază. -
Радість праведному правосуддя чинити, а злочинцеві страх.
Omul care se abate dela calea înţelepciunii, se va odihni în adunarea celor morţi. -
Людина, що зблуджує від путі розуму, у зборі померлих спочине.
Cine iubeşte petrecerile va duce lipsă, şi cine iubeşte vinul şi untdelemnul dresurilor nu se îmbogăţeşte. -
Хто любить веселощі, той немаючий, хто любить вино та оливу, той не збагатіє.
Cel rău slujeşte ca preţ de răscumpărare pentru cel neprihănit, şi cel stricat, pentru oamenii fără prihană. -
Безбожний то викуп за праведного, а лукавий за щирого.
Mai bine să locuieşti într'un pămînt pustiu, de cît cu o nevastă gîlcevitoare şi supărăcioasă. -
Ліпше сидіти в пустинній країні, ніж з сварливою та сердитою жінкою.
Comori de preţ şi untdedelemn sînt în locuinţa celui înţelept, dar omul fără minte le risipeşte. -
Скарб цінний та олива в мешканні премудрого, та нищить безумна людина його.
Cine urmăreşte neprihănirea şi bunătatea, găseşte viaţă, neprihănire şi slavă. -
Хто женеться за праведністю та за милістю, той знаходить життя, справедливість та славу.
Înţeleptul cucereşte cetatea vitejilor, şi doboară puterea în care se încredeau. -
До міста хоробрих увійде премудрий, і твердиню надії його поруйнує.
Cine îşi păzeşte gura şi limba, îşi scuteşte sufletul de multe necazuri. -
Хто стереже свої уста й свого язика, той душу свою зберігає від лиха.
Cel mîndru şi trufaş se cheamă batjocoritor: el lucrează cu aprinderea îngîmfării.
Надутий пихою насмішник ім'я йому, він робить усе із бундючним зухвальством.
Poftele leneşului îl omoară, pentrucă nu vrea să lucreze cu mînile. -
Пожадання лінивого вб'є його, бо руки його відмовляють робити,
Toată ziua o duce numai în pofte: dar cel neprihănit dă fără zgîrcenie. -
він кожного дня пожадливо жадає, а справедливий дає та не жалує.
Jertfa celor răi este o scîrbă înaintea Domnului, cu cît mai mult cînd o aduc cu gînduri nelegiuite. -
Жертва безбожних огида, а надто тоді, як за діло безчесне приноситься.
Martorul mincinos va pieri, dar omul care ascultă bine va vorbi totdeauna cu izbîndă. -
Свідок брехливий загине, а людина, що слухає Боже, говоритиме завжди.
Cel rău ia o înfăţişare neruşinată, dar omul fără prihană îşi îmbunătăţeşte calea. -
Безбожна людина жорстока обличчям своїм, а невинний зміцняє дорогу свою.
Nici înţelepciunea, nici priceperea, nici sfatul n'ajută împotriva Domnului. -
Нема мудрости, ані розуму, ані ради насупроти Господа.
Calul este pregătit pentru ziua bătăliei, dar biruinţa este a Domnului. -
Приготовлений кінь на день бою, але перемога від Господа!