Job 5

Strigă acum! Cine îţi va răspunde? Căruia dintre sfinţi îi vei vorbi?
Ану клич, чи є хто, щоб тобі відповів? І до кого з святих ти вдасися?
Nebunul piere ucis de mînia lui, prostul moare ucis de aprinderea lui.
Бо гнів побиває безглуздого, а заздрощі смерть завдають нерозумному!
Am văzut pe un nebun prinzînd rădăcină; apoi deodată i-am blestemat locuinţa.
Я бачив безумного, як він розсівся, та зараз оселя його спорохнявіла...
Fiii lui n'au noroc, sînt călcaţi în picioare la poartă, şi nimeni nu i scapă!
Від спасіння далекі сини його, вони без рятунку почавлені будуть у брамі!
Secerişul lui este mîncat de cei flămînzi, cari vin să -l ia chiar şi din spini, şi averile lui sînt înghiţite de oameni însetaţi.
Його жниво голодний поїсть, і з-між терну його забере, і спрагнені ось поковтають маєток його!
Nenorocirea nu răsare din ţărînă, şi suferinţa nu încolţeşte din pămînt.
Бо нещастя виходить не з пороху, а горе росте не з землі,
Omul se naşte ca să sufere, după cum scînteia se naşte ca să zboare.
бо людина народжується на страждання, як іскри, щоб угору летіти...
Eu aş alerga la Dumnezeu, lui Dumnezeu i-aş spune necazul meu.
А я б удавався до Бога, і на Бога б поклав свою справу,
El face lucruri mari şi nepătrunse, minuni fără număr.
Він чинить велике та недослідиме, предивне, якому немає числа,
El varsă ploaia pe pămînt, şi trimete apă pe cîmpii.
бо Він дає дощ на поверхню землі, і на поля посилає Він воду,
El înalţă pe cei smeriţi, şi izbăveşte pe cei necăjiţi.
щоб поставить низьких на високе, і зміцнити спасіння засмучених.
El nimiceşte planurile oamenilor vicleni, şi mînile lor nu pot să le împlinească.
Він розвіює задуми хитрих, і не виконують плану їх руки,
El prinde pe cei înţelepţi în viclenia lor, şi planurile oamenilor înşelători sînt răsturnate:
Він мудрих лукавством їх ловить, і рада крутійська марною стає,
dau peste întunerec în mijlocul zilei, bîjbăie ziua nameaza mare ca noaptea.
вдень знаходять вони темноту, а в полудень мацають, мов уночі!...
Astfel, Dumnezeu ocroteşte pe cel slab împotriva ameninţărilor lor, şi -l scapă din mîna celor puternici.
І Він від меча урятовує бідного, а з міцної руки бідаря,
Aşa încît nădejdea sprijineşte pe cel nenorocit, iar fărădelegea îşi închide gura.
і стається надія нужденному, і замкнула уста свої кривда!
Ferice de omul pe care -l ceartă Dumnezeu! Nu nesocoti mustrarea Celui Atot Puternic.
Тож блаженна людина, яку Бог картає, і ти не цурайсь Всемогутнього кари:
El face rana, şi tot El o leagă; El răneşte, şi mîna Lui tămăduieşte.
Бо Він рану завдасть і перев'яже, Він ламає й вигоюють руки Його!
De şase ori te va izbăvi din necaz, şi de şapte ori nu te va atinge răul.
В шістьох лихах спасає тебе, а в сімох не діткне тебе зло:
El te va scăpa de moarte în vreme de foamete, şi de loviturile săbiei în vreme de război.
Викупляє тебе Він від смерти за голоду, а в бою з рук меча.
Vei fi la adăpost de biciul limbii, vei fi fără teamă cînd va veni pustiirea.
Як бич язика запанує, сховаєшся ти, і не будеш боятись руїни, як прийде вона.
Vei rîde de pustiire ca şi de foamete, şi nu vei avea să te temi de fiarele pămîntului.
З насилля та з голоду будеш сміятись, а земної звірини не бійся.
Căci vei face legămînt pînă şi cu pietrele cîmpului, şi fiarele pămîntului vor fi în pace cu tine.
Бо з камінням на полі є в тебе умова, і звір польовий примирився з тобою.
Vei avea fericire în cortul tău, îţi vei găsi turmele întregi,
І довідаєшся, що намет твій спокійний, і переглянеш домівку свою, і не знайдеш у ній недостатку.
îţi vei vedea sămînţa crescîndu-ţi, şi odraslele înmulţindu-se ca iarba de pe cîmp.
І довідаєшся, що численне насіння твоє, а нащадки твої як трава на землі!
Vei intra în mormînt la bătrîneţă, ca snopul strîns la vremea lui.
І в дозрілому віці до гробу ти зійдеш, як збіжжя доспіле ввіходить до клуні за часу свого!
Iată ce am cercetat, şi aşa este! Ascultă, că sînt spre folosul tău!``
Отож, дослідили ми це й воно так, послухай цього, й зрозумій собі все!