Ezra 2

Iată oamenii din ţară, cari s'au întors din robie, şi anume aceia pe cari îi luase Nebucadneţar, împăratul Babilonului, robi la Babilon, şi cari s'au întors la Ierusalim şi în Iuda, fiecare în cetatea lui.
А оце виходьки з округи, що прийшли з полону вигнання, яких вигнав був Навуходоносор, цар вавилонський, до Вавилону, і вони повернулися до Єрусалиму та Юдеї, кожен до міста свого,
Au plecat cu Zorobabel, Iosua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardoheu, Bilşan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana. Numărul bărbaţilor din poporul lui Israel:
ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Сераєю, Реелаєю, Мордехаєм, Білшаном, Міспаром, Біґваєм, Рехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого народу:
fiii lui Pareoş, două mii o sută şaptezeci şi doi;
синів Пар'ошових дві тисячі сто сімдесят і два,
fiii lui Şefatia, trei sute şaptezeci şi doi;
синів Шефатіїних три сотні сімдесят і два,
fiii lui Arah, şapte sute şaptezeci şi cinci;
синів Арахових сім сотень сімдесят і п'ять,
fiii lui Pahat-Moab, din fiii lui Iosua şi lui Ioab, două mii opt sute doisprezece;
синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових дві тисячі вісім сотень і дванадцять,
fiii lui Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;
синів Еламових тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
fiii lui Zatu, nouă sute patruzeci şi cinci;
синів Заттуєвих дев'ять сотень і сорок і п'ять,
fiii lui Zacai, şapte sute şase zeci;
синів Заккеєвих сім сотень і шістдесят,
fiii lui Bani, şase sute patruzeci şi doi;
синів Банієвих шість сотень сорок і два,
fiii lui Bebai, şase sute două zeci şi trei;
синів Беваєвих шість сотень двадцять і три,
fiii lui Azgad, o mie două sute douăzeci şi doi;
синів Азґадових тисяча двісті двадцять і два,
fiii lui Adonicam, şase sute şase zeci şi şase;
синів Адонікамових шість сотень шістдесят і шість,
fiii lui Bigvai, două mii cincizeci şi şase;
синів Біґваєвих дві тисячі п'ятдесят і шість,
fiii lui Adin, patru sute cincizeci şi patru;
синів Адінових чотири сотні п'ятдесят і чотири,
fiii lui Ater, din familia lui Ezechia, nouăzeci şi opt;
синів Атерових, від Єзекії дев'ятдесят і вісім,
fiii lui Beţai; trei sute douăzeci şi trei;
синів Бецаєвих три сотні двадцять і три,
fiii lui Iora, o sută doisprezece;
синів Йориних сто й дванадцять,
fiii lui Haşum, două sute douăzeci şi trei;
синів Хашумових двісті двадцять і три,
fiii lui Ghibar, nouăzeci şi cinci;
синів Ґіббарових дев'ятдесят і п'ять,
fiii lui Betleem, o sută douăzeci şi trei;
виходьків з Віфлеєму сто двадцять і три,
oamenii din Netofa, cincizeci şi şase;
людей з Нетофи п'ятдесят і шість,
oamenii din Anatot, o sută douăzeci şi opt;
людей з Анатоту сто двадцять і вісім,
fiii lui Azmavet, patruzeci şi doi;
виходьків з Азмавету сорок і два,
fiii lui Chiriat-Arim, Chefirei şi Beerotului, şapte sute patruzeci şi trei;
виходьків з Кір'ят-Аріму, Кефіри та Беероту сім сотень і сорок і три,
fiii Ramei şi ai Ghebei, şase sute douăzeci şi unu;
виходьків з Рами та Ґеви: шість сотень двадцять і один,
oamenii din Micmas, o sută douăzeci şi doi;
людей з Міхмасу сто двадцять і два,
oamenii din Betel şi Ai, două sute douăzeci şi trei;
людей з Бет-Елу та Аю двісті двадцять і три,
fiii lui Nebo, cincizeci şi doi;
виходьків з Нево п'ятдесят і два,
fiii lui Magbiş, o sută cincizeci şi şase;
виходьків з Маґбішу сто п'ятдесят і шість,
fiii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;
виходьків з Еламу Другого тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
fiii lui Harim, treisute douăzeci;
виходьків з Харіму три сотні й двадцять,
fiii lui Lod, lui Hadid şi lui Ono, şapte sute douăzeci şi cinci;
виходьків з Лоду, Хадіду та Оно сім сотень двадцять і п'ять,
fiii Ierihonului, trei sute patru zeci şi cinci;
виходьків з Єрихону три сотні сорок і п'ять,
fiii lui Senaa, trei mii şase sute treizeci.
виходьків з Сенаї три тисячі і шість сотень і тридцять.
Preoţi: fiii lui Iedaeia, din casa lui Iosua, nouăsute şaptezeci şi trei;
Священиків: синів Єдаєвих з Ісусового дому дев'ять сотень сімдесят і три,
fiii lui Imer, o mie cincizeci şi doi;
синів Іммерових тисяча п'ятдесят і два,
fiii lui Paşhur, o mie două sute patruzeci şi şapte;
синів Пашхурових тисяча двісті сорок і сім,
fiii lui Harim, o mie şaptesprezece.
синів Харімових тисяча й сімнадцять.
Leviţi: fiii lui Iosua şi Cadmiel, din fiii lui Hodavia, şaptezeci şi patru.
Левитів: синів Ісусових і Кадміїлових, з синів Гадавії сімдесят і чотири.
Cîntăreţi: fiii lui Asaf, o sută douăzeci şi opt.
Співаків: синів Асафових сто двадцять і вісім.
Fiii uşierilor: fiii lui Şalum, fiii lui Ater, fiii lui Talmon, fiii lui Acub, fiii lui Hatita, fiii lui Şobai, de toţi o sută treizeci şi nouă.
Синів придверних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих, усіх сто тридцять і дев'ять.
Slujitorii Templului: fiii lui Ţiha, fiii lui Hasufa, fiii lui Tabaot,
Храмових підданців: синів Ціхіних, синів Хасуфіних, синів Таббаотових,
fiii lui Cheros, fiii lui Siaha, fiii lui Padon
синів Керосових, синів Сіагіних, синів Падонових,
fiii lui Lebana, fiii lui Hagaba, fiii lui Acub,
синів Леваниних, синів Хаґавиних, синів Аккувових,
fiii lui Hagab, fiii lui Şamlai, fiii lui Hanan,
синів Хаґавових, синів Самлаєвих, синів Хананових,
fiii lui Ghidel, fiii lui Gahar, fiii lui Reaia.
синів Ґідделових, синів Ґахарових, синів Реаїних,
fiii lui Reţin, fiii lui Necoda, fiii lui Gazam.
синів Рецінових, синів Некодиних, синів Ґаззамових,
fiii lui Uza, fiii lui Paseah, fiii lui Besai,
синів Уззиних, синів Пасеахових, синів Бесаєвих,
fiii lui Asna, fiii lui Mehunim, fiii lui Nefusim,
синів Асниних, синів Меунімових, синів Нефусімових,
fiii lui Bacbuc, fiii lui Hacufa, fiii lui Harhur,
синів Бакбукових, синів Хакуфиних, синів Хархурових,
fiii lui Baţlut, fiii lui Mehida, fiii lui Harşa,
синів Бацлутових, синів Мехідиних, синів Харшиних,
fiii lui Barcos, fiii lui Sisera, fiii lui Tamah,
синів Баркосових, синів Сісриних, синів Темахових,
fiii lui Neţiah, fiii lui Hatifa.
синів Незіхових, синів Хатіфиних,
Fiii robilor lui Solomon: fiii lui Sotai, fiii lui Soferet, fiii lui Peruda,
синів Соломонових рабів: синів Сотаєвих, синів Соферетових, синів Терудиних,
fiii lui Iaala, fiii lui Darcon, fiii lui Ghidel.
Синів Яалиних, синів Дарконових, синів Ґідделових,
fiii lui Şefatia, fiii lui Hatil, fiii lui Pocheret-Haţebaim, fiii lui Ami.
синів Шефатіїних, синів Хаттілових, синів Похерет-Гаццеваїмових, синів Амієвих,
Toţi slujitorii Templului şi fiii robilor lui Solomon erau trei sute nouăzeci şi doi.
усього цих храмових підданців та синів Соломонових рабів три сотні дев'ятдесят і два.
Iată ceice au plecat din Tel-Melah, din Tel-Harşa, din Cherub-Adan, din Imer şi cari n'au putut să-şi arate casa lor părintească şi neamul, ca să facă dovada că erau din Israel.
А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддану та Іммеру, та не могли довести роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
Fiii lui Delaia, fiii lui Tobia, fiii lui Necoda, şase sute cincizeci şi doi.
синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних шість сотень п'ятдесят і два.
Şi dintre fiii preoţilor: fiii lui Habaia, fiii lui Hacoţ, fiii lui Barzilai, care luase de nevastă pe una din fetele lui Barzilai, Galaaditul, şi a fost numit cu numele lor.
І з синів священичих: сини Ховайїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочок ґілеадянина Барзіллая, і звався їхнім ім'ям.
Şi-au căutat însemnarea în cărţile spiţelor de neam, dar n'au găsit -o. De aceea, au fost îndepărtaţi dela preoţie,
Вони шукали свого запису родоводу, та не знайшли, і були вони вилучені зо священства,
şi dregătorul le -a spus să nu mănînce lucruri prea sfinte, pînă cînd un preot va întreba pe Urim şi Tumim.
а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до уріму та тумміму.
Toată adunarea era de patruzeci şi două de mii trei sute şasezeci de inşi,
Усього збору разом сорок дві тисячі три сотні шістдесят,
afară de robii şi roabele lor, în număr de şapte mii trei sute treizeci şi şapte. Între ei se aflau două sute de cîntăreţi şi cîntăreţe.
окрім їхніх рабів та невільниць, цих було сім тисяч три сотні тридцять і сім; а їхніх співаків та співачок двісті.
Aveau şapte sute treizeci şi şase de cai, două sute patruzeci şi cinci de catîri,
Їхніх коней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів двісті сорок і п'ять,
patru sute treizeci şi cinci de cămile, şi şase mii şapte sute douăzeci de măgari.
їхніх верблюдів чотири сотні тридцять і п'ять, ослів шість тисяч сім сотень і двадцять.
Unii capi de familie, la venirea lor la Casa Domnului în Ierusalim, au adus daruri de bună voie pentru Casa lui Dumnezeu, ca s'o aşeze din nou pe locul unde fusese.
А з голів батьківських родів, коли вони прийшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, то вони жертвували до Божого дому, щоб поставити його на його становищі.
Au dat la vistieria lucrării, după mijloacele lor, şasezeci şi una de mii de darici de aur, cinci mii de mine de argint, şi o sută de haine preoţeşti.
За своєю спроможністю вони дали до скарбу на працю: золота шістдесят одну тисячу дарейків, а срібла п'ять тисяч мін, а священичих убрань сто.
Preoţii şi Leviţii, oamenii din popor, cîntăreţii, uşierii şi slujitorii Templului s'au aşezat în cetăţile lor. Tot Israelul a locuit în cetăţile lui.
І осілися священики й Левити, та з народу, і співаки, і придверні, і храмові підданці по своїх містах, і ввесь Ізраїль по своїх містах.