I Thessalonians 5

Cît despre vremi şi soroace, n'aveţi trebuinţă să vi se scrie, fraţilor.
А про часи та про пори, брати, не потрібно писати до вас,
Pentrucă voi înşivă ştiţi foarte bine că ziua Domnului va veni ca un hoţ noaptea.
бо самі ви докладно те знаєте, що прийде день Господній так, як злодій вночі.
Cînd vor zice: ,,Pace şi linişte!`` atunci o prăpădenie neaşteptată va veni peste ei, ca durerile naşterii peste femeia însărcinată; şi nu va fi chip de scăpare.
Бо коли говоритимуть: Мир і безпечність, тоді несподівано прийде загибіль на них, як мука тієї, що носить в утробі, і вони не втечуть!
Dar voi, fraţilor, nu sînteţi în întunerec, pentruca ziua aceea să vă prindă ca un hoţ.
А ви, браття, не в темряві, щоб той день захопив вас, як злодій.
Voi toţi sînteţi fii ai luminii şi fii ai zilei. Noi nu sîntem ai nopţii, nici ai întunerecului.
Бо ви всі сини світла й сини дня. Не належимо ми ночі, ні темряві.
De aceea să nu dormim ca ceilalţi, ci să veghem şi să fim treji.
Тож не будемо спати, як інші, а пильнуймо та будьмо тверезі!
Căci ceice dorm, dorm noaptea; şi ceice se îmbată, se îmbată noaptea.
Ті бо, що сплять сплять уночі, а ті, що напиваються вночі напиваються.
Dar noi, cari sîntem fii ai zilei, să fim treji, să ne îmbrăcăm cu platoşa credinţei şi a dragostei, şi să avem drept coif nădejdea mîntuirii.
А ми, що належимо дневі, будьмо тверезі, зодягнувшися в броню віри й любови, та в шолом надії спасіння,
Fiindcă Dumnezeu nu ne -a rînduit la mînie, ci ca să căpătăm mîntuirea, prin Domnul nostru Isus Hristos,
бо Бог нас не призначив на гнів, але щоб спасіння одержали Господом нашим Ісусом Христом,
care a murit pentru noi, pentruca, fie că veghem, fie că dormim, să trăim împreună cu El.
що помер був за нас, щоб, чи пильнуємо ми чи спимо, укупі з Ним ми жили.
Deaceea, mîngăiaţi-vă şi întăriţi-vă unii pe alţii, cum şi faceţi în adevăr.
Утішайте тому один одного, і збудовуйте один одного, як і чините ви!
Vă rugăm, fraţilor, să priviţi bine pe ceice se ostenesc între voi, cari vă cîrmuiesc în Domnul, şi cari vă sfătuiesc.
Благаємо ж, браття, ми вас, шануйте тих, що працюють між вами, і в вас старшинують у Господі, і навчають вас вони,
Să -i preţuiţi foarte mult, în dragoste, din pricina lucrării lor. Trăiţi în pace între voi.
і в великій любові їх майте за їхню працю. Між собою заховуйте мир!
Vă rugăm, de asemenea, fraţilor, să mustraţi pe ceice trăiesc în neorînduială; să îmbărbătaţi pe cei desnădăjduiţi; să sprijiniţi pe cei slabi, să fiţi răbdători cu toţi.
Благаємо ж, браття, ми вас: напоумляйте непорядних, потішайте малодушних, підтримуйте слабих, усім довготерпіть!
Luaţi seama ca nimeni să nu întoarcă altuia rău pentru rău; ci căutaţi totdeauna să faceţi ce este bine atît între voi, cît şi faţă de toţi.
Глядіть, щоб ніхто нікому не віддавав злом за зло, але завжди дбайте про добро один для одного й для всіх!
Bucuraţi-vă întotdeauna.
Завжди радійте!
Rugaţi-vă neîncetat.
Безперестанку моліться!
Mulţămiţi lui Dumnezeu pentru toate lucrurile; căci aceasta este voia lui Dumnezeu, în Hristos Isus, cu privire la voi.
Подяку складайте за все, бо така Божа воля про вас у Христі Ісусі.
Nu stingeţi Duhul.
Духа не вгашайте!
Nu dispreţuiţi proorociile.
Не гордуйте пророцтвами!
Ci cercetaţi toate lucrurile, şi păstraţi ce este bun.
Усе досліджуючи, тримайтеся доброго!
Feriţi-vă de orice se pare rău.
Стережіться лихого в усякому вигляді!
Dumnezeul păcii să vă sfinţească El însuş pe deplin; şi: duhul vostru, sufletul vostru şi trupul vostru, să fie păzite întregi, fără prihană la venirea Domnului nostru Isus Hristos.
А Сам Бог миру нехай освятить вас цілком досконало, а непорушений дух ваш, і душа, і тіло нехай непорочно збережені будуть на прихід Господа нашого Ісуса Христа!
Celce v'a chemat este credincios, şi va face lucrul acesta.
Вірний Той, Хто вас кличе, Він і вчинить оте!
Fraţilor, rugaţi-vă pentru noi.
Браття, моліться за нас!
Spuneţi sănătate tuturor fraţilor cu o sărutare sfîntă.
Привітайте всю браттю святим поцілунком!
În Domnul vă rog fierbinte ca epistola aceasta să fie citită tuturor fraţilor.
Заклинаю вас Господом, цього листа прочитати перед усіма братами!
Harul Domnului nostru Isus Hristos să fie cu voi cu toţi! Amin
Благодать Господа нашого Ісуса Христа нехай буде з вами. Амінь!