I Chronicles 24

Iată cetele fiilor lui Aaron. Fiii lui Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar şi Itamar.
А в Ааронових синів такі їхні черги: Ааронові сини: Надав і Авігу, Елеазар і Ітамар.
Nadab şi Abihu au murit înaintea tatălui lor, fără să aibă fii; şi Eleazar şi Itamar au împlinit slujba de preoţi.
Та повмирали Надав та Авігу за життя їхнього батька, і не мали вони синів, тому священнодіяли Елеазар та Ітамар.
David a împărţit pe fiii lui Aaron, rînduindu -i după slujba pe care o aveau s'o facă; Ţadoc făcea parte din urmaşii lui Eleazar, şi Ahimelec din urmaşii lui Itamar.
І поділив їх Давид і Садок, з Елеазарових синів, та Ахімелех, з Ітамарових синів, за їхнім урядом в їхній службі.
Printre fiii lui Eleazar s'au găsit mai multe căpetenii decît printre fiii lui Itamar, şi i-au împărţit aşa că fiii lui Eleazar aveau şasesprezece căpetenii de case părinteşti, şi fiii lui Itamar opt căpetenii de case părinteşti.
І були знайдені Елеазарові сини численнішими, щодо голів чоловіків, від синів Ітамарових. І вони поділили їх: для Елеазарових синів голів дому батьків було шістнадцять, а для Ітамарових синів для дому батьків їх вісім.
I-au împărţit prin sorţ, între unii şi alţii, căci căpeteniile sfîntului locaş şi căpeteniile lui Dumnezeu erau din fiii lui Eleazar şi din fiii lui Itamar.
І поділили їх жеребками, тих з тими, бо головними в святині та головними перед Богом були з синів Елеазарових та серед синів Ітамарових.
Şemaia, fiul lui Netaneel, scriitorul, din seminţia lui Levi, i -a scris înaintea împăratului şi mai marilor, înaintea preotului Ţadoc şi Ahimelec, fiul lui Abiatar, şi înaintea căpeteniilor caselor părinteşti ale preoţilor şi Leviţilor. Au tras la sorţi cîte o casă părintească pentru Eleazar, şi au tras şi cîte una pentru Itamar.
І записав їх Шемая, син Натанаїлів, писар із Левитів, перед царем, і головними, і священиком Садоком, і Ахімелехом, сином Евіятаровим, і головами дому батьків священиків та Левитів. Один батьківський дім був узятий для Елеазара, а один був узятий для Ітамара.
Cel dintîi sorţ a ieşit pentru Iehoiarib; al doilea pentru Iedaia;
І вийшов перший жеребок для Єгояріва, другий для Єдаї,
al treilea pentru Harim; al patrulea, pentru Seorim;
третій для Харіма, четвертий для Сеоріма,
al cincilea, pentru Malchia; al şaselea, pentru Miiamin;
п'ятий для Малкійї, шостий для Мійяміна,
al şaptelea, pentru Hacoţ; al optulea, pentru Abia;
сьомий для Гаккоца, восьмий для Авійї,
al nouălea, pentru Iosua; al zecelea, pentru Şecania:
дев'ятий для Єшуї, десятий для Шеханії,
al unsprezecelea, pentru Eliaşib; al doisprezecelea, pentru Iachim;
одинадцятий для Ел'яшіва, дванадцятий для Якіма,
al treisprezecelea, pentru Hupa; al patrusprezecelea, pentru Ieşebeab;
тринадцятий для Хуппи, чотирнадцятий для Єшев'ава,
al cincisprezecelea, pentru Bilga; al şasesprezecelea, pentru Imer;
п'ятнадцятий для Білґи, шістнадцятий для Іммера,
al şaptesprezecelea, pentru Hezir; al optsprezecelea pentru Hapiţeţ;
сімнадцятий для Хезіра, вісімнадцятий для Гаппіццеца,
al nouăsprezecelea, pentru Petahia; al douăzecilea, pentru Ezechiel;
дев'ятнадцятий для Петах'ї, двадцятий для Єхезкела,
al douăzeci şi unulea, pentru Iachin; al douăzeci şi doilea, pentru Gamul;
двадцять і перший для Яхіна, двадцять і другий для Ґамула,
al douăzeci şi treilea, pentru Delaia; al douăzeci şi patrulea, pentru Maazia.
двадцять і третій для Делаї, двадцять і четвертий для Маазії.
Acesta era şirul în care aveau să-şi facă slujba, ca să intre în Casa Domnului, după rînduiala pusă de Aaron, tatăl lor, potrivit cu poruncile pe cari i le dăduse Domnul, Dumnezeul lui Israel.
Оце порядок їхньої служби, щоб приходити до Господнього дому за їхньою постановою через Аарона, їхнього батька, як йому наказав був Господь, Бог Ізраїлів.
Iată căpeteniile celorlalţi Leviţi. -Din fiii lui Amram: Şubael; din fiii lui Şubael: Iehdia;
А від позосталих Левієвих синів: від Амрамових синів Шуваїл, від синів Шуваїлових Єхедія.
din Rehabia, din fiii lui Rehabia: căpetenia Işia.
Від Рехавії, від синів Рехавії: голова Їшшійя.
Din Iţehariţi: Şelomot; din fiii lui Şelomot: Iahat.
Від Їцгарівців: Шеломот, від Шеломотових синів: Яхат.
Fiii lui Hebron: Ieria, Amaria, al doilea, Iahaziel, al treilea, Iecameam, al patrulea.
А сини Хевронові: Єрійя, другий Амарія, третій Яхазіїл, четвертий Єкам'ам.
Fiul lui Uziel: Mica; din fiii lui Mica: Şamir;
Сини Уззіїлові: Міха, сини Міхині: Шамір.
fratele lui Mica: Işia; din fiii lui Işia: Zaharia. -
Брат Міхи Їшшійя, сини Їшшійїні Захарій.
Fiii lui Merari: Mahli şi Muşi, şi fiii fiului său Iaazia.
Сини Мерарієві: Махлі та Муші, сини Яазійї Бено.
Fiii lui Merari, ai fiului său Iaazia: Şoham, Zacur şi Ibri.
Сини Мерарієві, від Яазійї: Бено, і Шогам, і Заккур, і Іврі.
Din Mahli: Eleazar, care n'a avut fii;
У Махлі: Елеазар, у нього не було синів.
din Chis, fiii lui Chis: Ierahmeel.
Від Кіша, сини Кішові: Єрахмеїл.
Fiii lui Muşi: Mahli, Eder şi Ierimot. Aceştia sînt fiii lui Levi, după casele lor părinteşti.
А сини Мушієві: Махлі, і Едер, і Єрімот. Оце сини Левитів, за домом їхніх батьків.
Şi ei, ca şi fraţii lor, fiii lui Aaron, au tras la sorţ înaintea împăratului David, înaintea lui Ţadoc şi Ahimelec, şi înaintea căpeteniilor caselor părinteşti ale preoţilor şi Leviţilor, şi anume fiecare cap de casă întocmai ca cel mai mic din fraţii săi.
І кидали жеребки і вони відповідно до братів своїх, Ааронових синів, перед царем Давидом, і Садоком, і Ахімелехом, і головами дому батьків священиків та Левитів, голови родин нарівні зо своїм меншим братом.