Psalms 18

(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al lui David, robul Domnului. El a spus Domnului cuvintele cîntării acesteia, cînd l -a scăpat Domnul din mîna tuturor vrăjmaşilor săi şi din mîna lui Saul. El a zis:) ,,Te iubesc din inimă, Doamne, tăria mea!
Seni seviyorum, gücüm sensin, ya RAB!
Doamne, Tu eşti stînca mea, cetăţuia mea, izbăvitorul meu! Dumnezeule, Tu eşti stînca mea, în care mă ascund, scutul meu, tăria care mă scapă, şi întăritura mea!
RAB benim kayam, sığınağım, kurtarıcımdır, Tanrım, kayam, sığınacak yerimdir, Kalkanım, güçlü kurtarıcım, korunağımdır!
Eu strig: ,Lăudat să fie Domnul!` şi sînt izbăvit de vrăjmaşii mei.
Övgüye değer RAB’be seslenir, Kurtulurum düşmanlarımdan.
Mă înconjuraseră legăturile morţii, şi mă îngroziseră rîurile pieirii;
Ölüm iplerine dolanmıştım, Yıkım selleri basmıştı beni,
mă înfăşuraseră legăturile mormîntului, şi mă prinseseră laţurile morţii.
Ölüler diyarının bağları sarmıştı, Ölüm tuzakları çıkmıştı karşıma.
Dar, în strîmtorarea mea, am chemat pe Domnul, şi am strigat către Dumnezeul meu: din locaşul Lui, El mi -a auzit glasul, şi strigătul meu a ajuns pînă la El, pînă la urechile Lui.
Sıkıntı içinde RAB’be yakardım, Yardıma çağırdım Tanrım’ı. Tapınağından sesimi duydu, Haykırışım kulaklarına ulaştı.
Atunci s'a sguduit pămîntul şi s'a cutremurat, temeliile munţilor s'au mişcat, şi s'au clătinat, pentru că El se mîniase.
O zaman yeryüzü sarsılıp sallandı, Titreyip sarsıldı dağların temelleri, Çünkü RAB öfkelenmişti.
Din nările Lui se ridica fum, şi un foc mistuitor ieşea din gura Lui: cărbuni aprinşi ţîşneau din ea.
Burnundan duman yükseldi, Ağzından kavurucu ateş Ve korlar fışkırdı.
A plecat cerurile, şi S'a pogorît: un nor gros era supt picioarele Lui.
Kara buluta basarak Gökleri yarıp indi.
Călărea pe un heruvim, şi sbura, venea plutind pe aripile vîntului.
Bir Keruv’a binip uçtu, Rüzgar kanatlar takarak hızla geldi.
Întunerecul Şi -l făcuse învelitoare, iar cortul Lui, împrejurul Lui, erau nişte ape întunecoase şi nori negri.
Karanlığı örtündü, Kara bulutları kendine çardak yaptı.
Din strălucirea, care se răsfrîngea înaintea Lui, ieşeau nori, cari aruncau grindină şi cărbuni de foc.
Varlığının parıltısından, Bulutlardan dolu ve korlar savruluyordu.
Domnul a tunat în ceruri, Cel Prea Înalt a făcut să -I răsune glasul, cu grindină şi cărbuni de foc.
RAB göklerden gürledi, Duyurdu sesini Yüceler Yücesi, Dolu ve alevli korlarla.
A aruncat săgeţi şi a risipit pe vrăjmaşii mei, a înmulţit loviturile trăsnetului şi i -a pus pe fugă.
Savurup oklarını düşmanlarını dağıttı, Şimşek çaktırarak onları şaşkına çevirdi.
Atunci s'a văzut albia apelor, şi s'au descoperit temeliile lumii, la mustrarea Ta, Doamne, la vuietul suflării nărilor Tale.
Denizin dibi göründü, Yeryüzünün temelleri açığa çıktı, ya RAB, Senin azarlamandan, Burnundan çıkan güçlü soluktan.
El Şi -a întins mîna de sus, m'a apucat, m'a scos din apele cele mari; Ps. 144. 7.
RAB yukarıdan elini uzatıp tuttu, Çıkardı beni derin sulardan.
m'a izbăvit de protivnicul meu cel puternic, de vrăjmaşii mei, cari erau mai tari decît mine.
Beni zorlu düşmanımdan, Benden nefret edenlerden kurtardı, Çünkü onlar benden güçlüydü.
Ei năvăliseră deodată peste mine în ziua strîmtorării mele; dar Domnul a fost sprijinul meu.
Felaket günümde karşıma dikildiler, Ama RAB bana destek oldu.
El m'a scos la loc larg, şi m'a scăpat, pentrucă mă iubeşte.
Beni huzura kavuşturdu, Kurtardı, çünkü benden hoşnut kaldı.
Domnul mi -a făcut după neprihănirea mea, mi -a răsplătit după curăţia mînilor mele:
RAB doğruluğumun karşılığını verdi, Beni temiz ellerime göre ödüllendirdi.
căci am păzit căile Domnului, şi n'am păcătuit împotriva Dumnezeului meu.
Çünkü RAB’bin yolunda yürüdüm, Tanrım’dan uzaklaşarak kötülük yapmadım.
Toate poruncile Lui au fost înaintea mea, şi nu m'am depărtat dela legile Lui.
O’nun bütün ilkelerini göz önünde tuttum, Kurallarından ayrılmadım.
Am fost fără vină faţă de El, şi m'am păzit de fărădelegea mea.
O’nun gözünde kusursuzdum, Suç işlemekten sakındım.
Deaceea, Domnul mi -a răsplătit după neprihănirea mea, după curăţia mînilor mele înaintea ochilor Lui.
Bu yüzden RAB beni doğruluğuma Ve gözünde pak olan ellerime göre ödüllendirdi.
Cu cel bun Tu Te arăţi bun, cu omul neprihănit Te arăţi neprihănit;
Sadık kuluna sadakat gösterir, Kusursuz olana kusursuz davranırsın.
cu cel curat Te arăţi curat, şi cu cel stricat Te porţi după stricăciunea lui.
Pak olanla pak olur, Eğriye eğri davranırsın.
Tu mîntuieşti pe poporul care se smereşte, şi smereşti privirile trufaşe.
Alçakgönüllüleri kurtarır, Gururluların başını eğersin.
Da, Tu îmi aprinzi lumina mea. Domnul, Dumnezeul meu, îmi luminează întunerecul meu.
Işığımın kaynağı sensin, ya RAB, Tanrım! Karanlığımı aydınlatırsın.
Cu Tine mă năpustesc asupra unei oşti înarmate, cu Dumnezeul meu sar peste un zid întărit.
Desteğinle akıncılara saldırır, Seninle surları aşarım, Tanrım.
Căile lui Dumnezeu sînt desăvîrşite, Cuvîntul Domnului este încercat: El este un scut pentru toţi cei ce aleargă la El.
Tanrı’nın yolu kusursuzdur, RAB’bin sözü arıdır. O kendisine sığınan herkesin kalkanıdır.
Căci cine este Dumnezeu, afară de Domnul, şi cine este o stîncă, afară de Dumnezeul nostru?
Var mı RAB’den başka tanrı? Tanrımız’dan başka kaya var mı?
Dumnezeu mă încinge cu putere, şi mă povăţuieşte pe calea cea dreaptă.
Tanrı beni güçle donatır, Yolumu kusursuz kılar.
El îmi face picioarele ca ale cerboaicelor, şi mă aşează pe înălţimile mele
[] Ayaklar verdi bana, geyiklerinki gibi, Doruklarda tutar beni.
El îmi deprinde mînile la luptă, aşa că braţele mele întind arcul de aramă.
Bana savaşmayı öğretti, Kollarımla tunç bir yayı gereyim diye.
Tu îmi dai scutul mîntuirii Tale, dreapta Ta mă sprijineşte, şi îndurarea Ta mă face mare.
Bana zafer kalkanını bağışlarsın, Sağ elin destekler, Alçakgönüllülüğün yüceltir beni.
Tu lărgeşti drumul supt paşii mei, şi nu-mi alunecă glesnele.
Bastığım yerleri genişletirsin, Burkulmaz bileklerim.
Urmăresc pe vrăjmaşii mei, îi ajung, şi nu mă întorc pînă nu -i nimicesc.
Kovalayıp yetiştim düşmanlarıma, Hepsi yok olmadan geri dönmedim.
Îi zdrobesc, de nu pot să se mai ridice: ei cad supt picioarele mele.
Ezdim onları, kalkamaz oldular, Ayaklarımın altına serildiler.
Tu mă încingi cu putere pentru luptă, şi răpui pe protivnicii mei supt picioarele mele.
Savaş için beni güçle donattın, Bana başkaldıranları önümde yere serdin.
Tu faci pe vrăjmaşii mei să dea dosul înaintea mea, şi eu nimicesc pe cei ce mă urăsc.
Düşmanlarımı kaçmak zorunda bıraktın, Benden nefret edenleri yok ettim.
Ei strigă, dar n'are cine să -i scape! Strigă către Domnul, dar nu le răspunde!
Feryat ettiler, ama kurtaran çıkmadı; RAB’bi çağırdılar, ama O yanıt vermedi.
Îi pisez ca praful, pe care -l ia vîntul, îi calc în picioare ca noroiul de pe uliţe.
Ezdim onları, rüzgarın savurduğu toza döndüler, Sokak çamuru gibi savurup attım.
Tu mă scapi din neînţelegerile poporului; mă pui în fruntea neamurilor; un popor, pe care nu -l cunoaşteam, îmi este supus.
Halkımın çekişmelerinden beni kurtardın, Ulusların önderi yaptın, Tanımadığım halklar bana kulluk ediyor.
El ascultă de mine la cea dintîi poruncă, fiii străinului mă linguşesc.
Duyar duymaz sözümü dinlediler, Yabancılar bana yaltaklandılar.
Fiilor străinului li se moaie inima de mine, şi ies tremurînd din cetăţuile lor.
Yabancıların betleri benizleri attı, Titreyerek çıktılar kalelerinden.
Trăiască Domnul, şi binecuvîntată să fie Stînca mea! Mărit să fie Dumnezeul mîntuirii mele,
RAB yaşıyor! Kayam’a övgüler olsun! Yücelsin kurtarıcım Tanrı!
Dumnezeu, răzbunătorul meu, care îmi supune popoarele,
O’dur öcümü alan, Halkları bana bağımlı kılan.
şi mă izbăveşte de vrăjmaşii mei! Tu mă înalţi mai pesus de protivnicii mei, mă scapi de omul asupritor.
Düşmanlarımdan kurtarır, Başkaldıranlardan üstün kılar beni, Zorbaların elinden alır.
Deaceea, Doamne, Te voi lăuda printre neamuri, voi cînta spre slava Numelui Tău.
[] Bunun için uluslar arasında sana şükredeceğim, ya RAB, Adını ilahilerle öveceğim.
El dă mari izbăviri împăratului Său, şi dă îndurare unsului Său: lui David, şi seminţei lui, pe vecie.
RAB kralını büyük zaferlere ulaştırır, Meshettiği krala, Davut’a ve soyuna Sonsuza dek sevgi gösterir.