Psalms 118

Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, ,,căci în veac ţine îndurarea Lui!``
[] RAB’be şükredin, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur.
Să zică Israel: ,,Căci în veac ţine îndurarea Lui!``
“Sonsuzdur sevgisi!” desin İsrail halkı.
Casa lui Aaron să zică: ,,Căci în veac ţine îndurarea Lui!``
“Sonsuzdur sevgisi!” desin Harun’un soyu.
Cei ce se tem de Domnul să zică: ,,Căci în veac ţine îndurarea Lui!``
“Sonsuzdur sevgisi!” desin RAB’den korkanlar.
În mijlocul strîmtorării am chemat pe Domnul: Domnul m'a ascultat şi m'a scos la larg.
Sıkıntı içinde RAB’be seslendim; Yanıtladı, rahata kavuşturdu beni.
Domnul este de partea mea, nu mă tem de nimic: ce pot să-mi facă nişte oameni?
[] RAB benden yana, korkmam; İnsan bana ne yapabilir?
Domnul este ajutorul meu, şi mă bucur cînd îmi văd împlinită dorinţa faţă de vrăjmaşii mei.
RAB benden yana, benim yardımcım, Benden nefret edenlerin sonuna zaferle bakacağım.
Mai bine este să cauţi un adăpost în Domnul, decît să te încrezi în om;
RAB’be sığınmak İnsana güvenmekten iyidir.
mai bine să cauţi un adăpost în Domnul decît să te încrezi în cei mari.
RAB’be sığınmak Soylulara güvenmekten iyidir.
Toate neamurile mă înconjurau: în Numele Domnului, le tai în bucăţi.
Bütün uluslar beni kuşattı, RAB’bin adıyla püskürttüm onları.
Mă înconjurau, m'au împresurat: dar în Numele Domnului, le tai în bucăţi.
Kuşattılar, sardılar beni, RAB’bin adıyla püskürttüm onları.
M'au înconjurat ca nişte albine: se sting ca un foc de spini; în Numele Domnului, le tai în bucăţi.
Arılar gibi sardılar beni, Ama diken ateşi gibi sönüverdiler; RAB’bin adıyla püskürttüm onları.
Tu mă împingeai ca să mă faci să cad, dar Domnul m'a ajutat.
İtilip kakıldım, düşmek üzereydim, Ama RAB yardım etti bana.
Domnul este tăria mea şi pricina laudelor mele; El m'a mîntuit.
[] RAB gücüm ve ezgimdir, O kurtardı beni.
Strigăte de biruinţă şi de mîntuire se înalţă în corturile celor neprihăniţi: dreapta Domnului cîştigă biruinţa!
Sevinç ve zafer çığlıkları Çınlıyor doğruların çadırlarında: “RAB’bin sağ eli güçlü işler yapar!
Dreapta Domnului se înalţă; dreapta Domnului cîştigă biruinţa!
RAB’bin sağ eli üstündür, RAB’bin sağ eli güçlü işler yapar!”
Nu voi muri, ci voi trăi, şi voi povesti lucrările Domnului.
Ölmeyecek, yaşayacağım, RAB’bin yaptıklarını duyuracağım.
Domnul m'a pedepsit, da, dar nu m'a dat pradă morţii.
RAB beni şiddetle yola getirdi, Ama ölüme terk etmedi.
Deschideţi-mi porţile neprihănirii, ca să intru şi să laud pe Domnul.
Açın bana adalet kapılarını, Girip RAB’be şükredeyim.
Iată poarta Domnului: pe ea intră cei neprihăniţi.
İşte budur RAB’bin kapısı! Doğrular girebilir oradan.
Te laud, pentrucă m'ai ascultat, pentrucă m'ai mîntuit.
Sana şükrederim, çünkü bana yanıt verdin, Kurtarıcım oldun.
Piatra, pe care au lepădat -o zidarii, a ajuns să fie pusă în capul unghiului clădirii.
[] [] Yapıcıların reddettiği taş, Köşenin baş taşı oldu.
Domnul a făcut lucrul acesta: şi este o minunăţie înaintea ochilor noştri.
RAB’bin işidir bu, Gözümüzde harika bir iş!
Aceasta este ziua, pe care a făcut -o Domnul: să ne bucurăm şi să ne veselim în ea!
Bugün RAB’bin yarattığı gündür, Onun için sevinip coşalım!
Doamne, ajută! Doamne, dă izbîndă!
[] Ne olur, ya RAB, kurtar bizi, Ne olur, başarılı kıl bizi!
Binecuvîntat să fie cel ce vine în Numele Domnului! Vă binecuvîntăm din Casa Domnului.
[] Kutsansın RAB’bin adıyla gelen! Kutsuyoruz sizi RAB’bin evinden.
Domnul este Dumnezeu, şi ne luminează. Legaţi cu funii vita pentru jertfă, şi aduceţi -o pînă la coarnele altarului!
RAB Tanrı’dır, aydınlattı bizi. İplerle bağlayın bayram kurbanını, İlerleyin sunağın boynuzlarına kadar.
Tu eşti Dumnezeul meu, şi eu Te voi lăuda; Dumnezeule, Te voi prea mări.
Tanrım sensin, şükrederim sana, Tanrım sensin, yüceltirim seni.
Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, căci în veac ţine îndurarea Lui!
RAB’be şükredin, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur.