Psalms 107

,,Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, căci în veac ţine îndurarea Lui!``
[] RAB’be şükredin, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur.
Aşa să zică cei răscumpăraţi de Domnul, pe cari i -a izbăvit El din mîna vrăjmaşului,
Böyle desin RAB’bin kurtardıkları, Düşman pençesinden özgür kıldıkları,
şi pe cari i -a strîns din toate ţările: dela răsărit şi dela apus, dela miazănoapte şi dela mare.
Doğudan, batıdan, kuzeyden, güneyden, Bütün ülkelerden topladıkları.
Ei pribegeau prin pustie, umblau pe căi neumblate, şi nu găseau nicio cetate, unde să poată locui.
Issız çöllerde dolaştılar, Yerleşecekleri kente giden bir yol bulamadılar.
Sufereau de foame şi de sete; le tînjea sufletul în ei.
Aç, susuz, Sefil oldular.
Atunci, în strîmtorarea lor au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor;
O zaman sıkıntı içinde RAB’be yakardılar, RAB kurtardı onları dertlerinden.
i -a călăuzit pe drumul cel drept, ca să ajungă într'o cetate de locuit.
Yerleşecekleri bir kente varıncaya dek, Onlara doğru yolda öncülük etti.
O, de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea lui, şi pentru minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
Şükretsinler RAB’be sevgisi için, İnsanlar yararına yaptığı harikalar için.
Căci el a potolit setea sufletului însetat, şi a umplut de bunătăţi sufletul flămînd.
Çünkü O susamış canın susuzluğunu giderir, Aç canı iyiliklerle doyurur.
Cei ce şedeau în întunerec şi umbra morţii, trăiau legaţi în ticăloşie şi în fiare,
Zincire vurulmuş, acıyla kıvranan tutsaklar, Karanlıkta, zifiri karanlıkta oturmuştu.
pentrucă se răsvrătiseră împotriva cuvintelor lui Dumnezeu, pentrucă nesocotiseră sfatul Celui Prea Înalt.
Çünkü Tanrı’nın buyruklarına karşı çıkmışlardı, Küçümsemişlerdi Yüceler Yücesi’nin öğüdünü.
El le -a smerit inima prin suferinţă: au căzut, şi nimeni nu i -a ajutat.
Ağır işlerle hayatı onlara zehir etti, Çöktüler, yardım eden olmadı.
Atunci, în strîmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor.
O zaman sıkıntı içinde RAB’be yakardılar, RAB kurtardı onları dertlerinden;
I -a scos din întunerec şi din umbra morţii, şi le -a rupt legăturile.
Çıkardı karanlıktan, zifiri karanlıktan, Kopardı zincirlerini.
O, de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea Lui, şi pentru minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
Şükretsinler RAB’be sevgisi için, İnsanlar yararına yaptığı harikalar için!
Căci El a sfărîmat porţi de aramă, şi a rupt zăvoare de fier.
Çünkü tunç kapıları kırdı, Demir kapı kollarını parçaladı O.
Nebunii, prin purtarea lor vinovată, şi prin nelegiuirile lor, ajunseseră nenorociţi.
Cezalarını buldu aptallar, Suçları, isyanları yüzünden.
Sufletul lor se desgustase de orice hrană, şi erau lîngă porţile morţii.
İğrenir olmuşlardı bütün yemeklerden, Ölümün kapılarına yaklaşmışlardı.
Atunci, în strîmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor;
O zaman sıkıntı içinde RAB’be yakardılar, RAB kurtardı onları dertlerinden.
a trimes cuvîntul Său şi i -a tămăduit, şi i -a scăpat de groapă.
Sözünü gönderip iyileştirdi onları, Kurtardı ölüm çukurundan.
O, de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea Lui, şi pentu minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
Şükretsinler RAB’be sevgisi için, İnsanlar yararına yaptığı harikalar için!
Să -I aducă jertfe de mulţămiri, şi să vestească lucrările Lui cu strigăte de bucurie.
Şükran kurbanları sunsunlar Ve sevinç çığlıklarıyla duyursunlar O’nun yaptıklarını!
Ceice se pogorîseră pe mare în corăbii, şi făceau negoţ pe apele cele mari,
Gemilerle denize açılanlar, Okyanuslarda iş yapanlar,
aceia au văzut lucrările Domnului şi minunile Lui în mijlocul adîncului.
RAB’bin işlerini, Derinliklerde yaptığı harikaları gördüler.
El a zis, şi a pus să sufle furtuna, care a ridicat valurile mării.
Çünkü O buyurunca şiddetli bir fırtına koptu, Dalgalar şaha kalktı.
Se suiau spre ceruri, se pogorau în adînc; sufletul le era perdut în faţa primejdiei.
Göklere yükselip diplere indi gemiler, Sıkıntıdan canları burunlarına geldi gemicilerin,
Apucaţi de ameţeală, se clătinau ca un om beat, şi zădarnică le era toată iscusinţa.
Sarhoş gibi sallanıp sendelediler, Ustalıkları işe yaramadı.
Atunci, în strîmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor.
O zaman sıkıntı içinde RAB’be yakardılar, RAB kurtardı onları dertlerinden.
A oprit furtuna, a adus liniştea, şi valurile s'au potolit.
Fırtınayı limanlığa çevirdi, Yatıştı dalgalar;
Ei s'au bucurat că valurile s'au liniştit, şi Domnul i -a dus în limanul dorit.
Rahatlayınca sevindiler, Diledikleri limana götürdü RAB onları.
O, de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea lui, şi pentru minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
Şükretsinler RAB’be sevgisi için, İnsanlar yararına yaptığı harikalar için!
Să -L înalţe în adunarea poporului, şi să -L laude în adunarea bătrînilor!
Yüceltsinler O’nu halk topluluğunda, Övgüler sunsunlar ileri gelenlerin toplantısında.
El preface rîurile în pustiu, şi izvoare de apă în pămînt uscat,
Irmakları çöle çevirir, Pınarları kurak toprağa,
ţara roditoare în ţară sărată, din pricina răutăţii locuitorilor ei.
Verimli toprağı çorak alana, Orada yaşayanların kötülüğü yüzünden.
Tot El preface pustiul în iaz, şi pămîntul uscat în izvoare de ape.
Çölü su birikintisine çevirir, Kuru toprağı pınara.
Aşează acolo pe cei flămînzi, şi ei întemeiază o cetate ca să locuiască în ea;
Açları yerleştirir oraya; Oturacak bir kent kursunlar,
însămînţează ogoare, sădesc vii, şi -i culeg roadele.
Tarlalar ekip bağlar diksinler, Bol ürün alsınlar diye.
El îi binecuvintează, şi se înmulţesc nespus, şi nu le împuţinează vitele.
RAB’bin kutsamasıyla, Çoğaldılar alabildiğine, Eksiltmedi hayvanlarını.
Dacă sînt împuţinaţi şi apăsaţi prin asuprire, nenorocire şi suferinţă,
Sonra azaldılar, alçaldılar, Baskı, sıkıntı ve acı yüzünden.
El varsă dispreţul peste cei mari, şi -i face să pribegească prin pustiuri fără drum,
[] RAB rezalet saçtı soylular üzerine, Yolu izi belirsiz bir çölde dolaştırdı onları.
dar ridică pe cel lipsit, izbăveşte pe cel nevoiaş, şi înmulţeşte familiile ca pe nişte turme.
Ama yoksulu sefaletten kurtardı, Davar sürüsü gibi çoğalttı ailelerini.
,,Oamenii fără prihană văd lucrul acesta şi se bucură, şi orice nelegiuire îşi închide gura!``
Doğru insanlar görüp sevinecek, Kötülerse ağzını kapayacak.
Cine este înţelept, să ia seama la aceste lucruri, şi să fie cu luare aminte la bunătăţile Domnului.
Aklı olan bunları göz önünde tutsun, RAB’bin sevgisini dikkate alsın.