Psalms 88

(O cîntare. Un psalm al fiilor lui Core. Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat cu flautul. O cîntare a lui Heman, Ezrahitul.) Doamne, Dumnezeul mîntuirii mele! Zi şi noapte strig înaintea Ta!
En sång, en psalm av Koras söner; för sångmästaren, till Mahalat-leannót; en sång av esraiten Heman.
S'ajungă rugăciunea mea înaintea Ta! Ia aminte la cererile mele;
 HERRE, min frälsnings Gud,  dag och natt ropar jag inför dig.
căci mi s'a săturat sufletul de rele, şi mi se apropie viaţa de locuinţa morţilor.
 Låt min bön komma inför ditt ansikte,  böj ditt öra till mitt rop.
Sînt pus în rîndul celor ce se pogoară în groapă, sînt ca un om, care nu mai are putere.
 Ty min själ är mättad med lidanden,  och mitt liv har kommit nära dödsriket.
Stau întins printre cei morţi, ca cei ucişi şi culcaţi în mormînt, de cari nu-Ţi mai aduci aminte, şi cari sînt despărţiţi de mîna Ta.
 Jag är aktad lik dem som hava farit ned i graven,  jag är såsom en man utan livskraft.
M'ai aruncat în groapa cea mai de jos, în întunerec, în adîncuri.
 Jag är övergiven bland de döda,  lik de slagna som ligga i graven,  dem på vilka du icke mer tänker,  och som äro avskilda från din hand.
Mînia Ta mă apasă, şi mă năpădeşti cu toate valurile Tale. -
 Ja, du har sänkt mig ned underst i graven,  ned i mörkret, ned i djupet.
Ai îndepărtat dela mine pe toţi prietenii mei, m'ai făcut o pricină de scîrbă pentru ei; sînt închis şi nu pot să ies.
 Den vrede vilar tung på mig,  och alla dina böljors svall låter du gå över mig.  Sela.
Mi se topesc ochii de suferinţă; în toate zilele Te chem, Doamne, şi-mi întind mînile spre Tine!
 Du har drivit mina förtrogna långt bort ifrån mig;  du har gjort mig till en styggelse för dem;  jag ligger fången och kan icke komma ut.
Oare pentru morţi faci Tu minuni? Sau se scoală morţii să Te laude? -
 Mitt öga förtvinar av lidande;  HERRE, jag åkallar dig dagligen,  jag uträcker mina händer till dig.
Se vorbeşte de bunătatea Ta în mormînt, şi de credincioşia Ta în Adînc?
 Gör du väl under för de döda,  eller kunna skuggorna stå upp och tacka dig?  Sela.
Sînt cunoscute minunile Tale în întunerec, şi dreptatea Ta în ţara uitării?
 Förtäljer man i graven om din nåd,  i avgrunden om din trofasthet?
Doamne, eu îşi cer ajutorul, şi dimineaţa rugăciunea mea se înalţă la Tine.
 Känner man i mörkret dina under,  och din rättfärdighet i glömskans land?
Pentruce, Doamne, lepezi sufletul meu? Pentruce îmi ascunzi Faţa Ta?
 Men jag ropar till dig, HERRE,  och bittida kommer min bön dig till mötes.
Din tinereţă, sînt nenorocit şi trag să mor, sînt cuprins de spaimele Tale, şi nu ştiu ce să mai fac.
 Varför förkastar du, HERRE, min själ,  varför döljer du ditt ansikte för mig?
Mînia Ta trece peste mine, spaimele Tale mă nimicesc de tot.
 Betryckt är jag och döende allt ifrån min ungdom;  jag måste bära dina förskräckelser, så att jag är nära att förtvivla.
Ele mă înconjoară toată ziua, ca nişte ape, mă înfăşoară toate deodată.
 Din vredes lågor gå över mig,  dina fasor förgöra mig.
Ai depărtat dela mine pe prieteni şi tovarăşi; şi cei de aproape ai mei s'au făcut nevăzuţi.
 De omgiva mig beständigt såsom vatten,  de kringränna mig allasammans. [ (Psalms 88:19)  Du har drivit vän och frände långt bort ifrån mig;  i mina förtrognas ställe har jag nu mörkret. ]