Psalms 7

(O cîntare de jale a lui David. Cîntată Domnului din pricina cuvintelor Beniamitului Cuş.) Doamne, Dumnezeule, în Tine îmi caut scăparea! Scapă-mă de toţi prigonitorii mei şi izbăveşte-mă,
En sång av David, som han sjöng till HERREN för benjaminiten Kus' ords skull.
ca să nu mă sfîşie ca un leu, care înghite fără să sară cineva în ajutor.
 HERRE, min Gud,      till dig tager jag min tillflykt;  fräls mig från alla mina förföljare och rädda mig,
Doamne, Dumnezeule, dacă am făcut un astfel de rău, dacă este fărădelege pe mînile mele,
 så att de icke, såsom lejon, sönderslita min själ  och rycka bort henne utan räddning.
dacă am răsplătit cu rău pe cel ce trăia în pace cu mine, şi n'am izbăvit pe cel ce mă asuprea fără temei,
 HERRE, min Gud,      har jag gjort sådant,  och är orätt i mina händer,
atunci: să mă urmărească vrăjmaşul şi să m'ajungă, să-mi calce viaţa la pămînt, şi slava mea în pulbere să mi -o arunce! (Oprire).
 har jag med ont vedergällt ned som höll frid med mig  eller plundrat den som var min ovän utan sak,
Scoală-Te, Doamne, cu mînia Ta! Scoală-Te împotriva urgiei protivnicilor mei, trezeşte-Te ca să-mi ajuţi, şi rînduieşte o judecată!
 så förfölje fienden min själ      och tage henne fatt  och trampe mitt liv till jorden  och lägge min ära i stoftet.  Sela.
Să Te înconjure adunarea popoarelor, şi şezi mai sus decît ea, la înălţime!
 Stå upp, HERRE, i din vrede,  res dig mot mina ovänners raseri  och vakna upp till min hjälp,      du som har påbjudit dom.
Domnul judecă popoarele: fă-mi dreptate Doamne, după neprihănirea şi nevinovăţia mea!
 Må folkens församling omgiva dig,  och må du över den vända åter till höjden.
Ah! pune odată capăt răutăţii celor răi, şi întăreşte pe cel neprihănit, Tu, care cercetezi inimile şi rărunchii, Dumnezeule drepte!
 HERREN håller dom över folken;  skaffa mig rätt, HERRE,      efter min rättfärdighet och ostrafflighet.
Scutul meu este în Dumnezeu, care mîntuieşte pe cei cu inima curată.
 Låt de ogudaktigas ondska få en ände,      men håll den rättfärdige vid makt;  ty du, som prövar hjärtan och njurar,      är en rättfärdig Gud.
Dumnezeu este un judecător drept, un Dumnezeu care Se mînie în orice vreme.
 Min sköld är i Guds hand;  han frälsar de rättsinniga.
Dacă cel rău nu se întoarce la Dumnezeu, Dumnezeu îşi ascute sabia, Îşi încordează arcul, şi -l ocheşte,
 Gud är en rättfärdig domare  och en Gud som dagligen vredgas.
îndreptă asupra lui săgeţi omorîtoare şi -i aruncă săgeţi arzătoare!
 Om någon icke vill omvända sig,      så vässer han sitt svärd,  sin båge spänner han och gör den redo;
Iată că cel rău pregăteşte răul, zămisleşte fărădelegea, şi naşte înşelăciunea:
 och han riktar mot honom dödande skott,  sina pilar gör han brinnande.
face o groapă, o sapă, şi tot el cade în groapa pe care a făcut -o.
 Se, denne är i födsloarbete med fördärv,  han går havande med olycka,      men han föder ett intet.
Fărădelegea pe care a urzit -o, se întoarce asupra capului lui, şi silnicia pe care a făcut -o, se pogoară înapoi pe ţeasta capului lui.
 Han gräver en grop och gör den djup,  men han faller själv i den grav som han gräver.
Eu voi lăuda pe Domnul pentru dreptatea Lui, şi voi cînta Numele Domnului, Numele Celui Prea Înalt.
 Den olycka han tänkte vålla vänder tillbaka på hans huvud,  och över hans hjässa kommer hans ondska. [ (Psalms 7:18)  Jag vill tacka HERREN efter hans rättfärdighet  och lovsjunga HERRENS, den Högstes, namn. ]