Psalms 47

(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm făcut de fiii lui Core.) Bateţi din palme, toate popoarele! Înălţaţi lui Dumnezeu strigăte de bucurie!
För sångmästaren; av Koras söner; en psalm.
Căci Domnul, Cel Prea Înalt, este înfricoşat: El este Împărat mare peste tot pămîntul.
 Klappen i händerna,      alla folk,  höjen jubel till Gud      med fröjderop.
El ne supune popoarele, El pune neamurile supt picioarele noastre.
 Ty HERREN är den Högste,      fruktansvärd är han,  en stor konung      över hela jorden.
El ne alege moştenirea, slava lui Iacov, pe care -l iubeşte. -
 Han tvingar folk under oss  och folkslag under våra fötter.
Dumnezeu Se suie în mijlocul strigătelor de biruinţă, Domnul înaintează în sunetul trîmbiţei.
 Han utväljer åt oss vår arvedel,  Jakobs, hans älskades, stolthet.  Sela.
Cîntaţi lui Dumnezeu, cîntaţi! Cîntaţi Împăratul nostru, cîntaţi!
 Gud har farit upp under jubel,  HERREN, under basuners ljud.
Căci Dumnezeu este împărat peste tot pămîntul: cîntaţi o cîntare înţeleaptă!
 Lovsjungen Gud, lovsjungen;  lovsjungen vår konung, lovsjungen.
Dumnezeu împărăţeşte peste neamuri, Dumnezeu şade pe scaunul Lui de domnie cel sfînt.
 Ty Gud är konung över hela jorden;  lovsjungen honom med en sång.
Domnitorii popoarelor se adună împreună cu poporul Dumnezeului lui Avraam; căci ale lui Dumnezeu sînt scuturile pămîntului: El este mai înalt şi mai pe sus de orice.
 Gud är nu konung över hedningarna,  Gud har satt sig på sin heliga tron. [ (Psalms 47:10)  Folkens ypperste hava församlat sig  till att bliva ett Abrahams Guds folk.  Ty Gud tillhöra de som äro jordens sköldar;  högt är han upphöjd. ]