Psalms 25

La Tine, Doamne, îmi înalţ sufletul.
Av David.  Till dig, HERRE, upplyfter jag min själ.
În Tine, Dumnezeule, mă încred: să nu fiu dat de ruşine, ca să nu se bucure vrăjmaşii mei de mine!
 Min Gud, på dig förtröstar jag;      låt mig icke komma på skam,  låt icke mina fiender fröjda sig över mig.
Da, toţi cei ce nădăjduiesc în Tine nu vor fi daţi de ruşine: ci de ruşine vor fi daţi cei ce Te părăsesc fără temei.
 Nej, ingen kommer på skam, som förbidar dig;  på skam kommer de som, utan sak, handla trolöst.
Arată-mi, Doamne, căile Tale, şi învaţă-mă cărările Tale.
 HERRE, kungör mig dina vägar,  lär mig dina stigar.
Povăţuieşte-mă în adevărul Tău, şi învaţă-mă; căci Tu eşti Dumnezeul mîntuirii mele, Tu eşti totdeauna nădejdea mea!
 Led mig i din sanning, och lär mig,  ty du är min frälsnings Gud;  dig förbidar jag alltid.
Adu-Ţi aminte, Doamne, de îndurarea şi bunătatea Ta; căci sînt vecinice.
 Tänk, HERRE, på din barmhärtighet och din nåd,  ty de äro av evighet.
Nu-Ţi aduce aminte de greşelile din tinereţa mea, nici de fărădelegile mele; ci adu-Ţi aminte de mine, după îndurarea Ta, pentru bunătatea Ta, Doamne!
 Tänk icke på min ungdoms synder      och på mina överträdelser,  utan tänk på mig efter din nåd,      för din godhets skull, HERRE.
Domnul este bun şi drept: de aceea arată El păcătoşilor calea.
 HERREN är god och rättfärdig,  därför undervisar han syndare om vägen.
El face pe cei smeriţi să umble în tot ce este drept. El învaţă pe cei smeriţi calea Sa.
 Han leder de ödmjuka rätt,  han lär de ödmjuka sin väg.
Toate cărările Domnului sînt îndurare şi credincioşie, pentru cei ce păzesc legămîntul şi poruncile Lui.
 Alla HERRENS vägar äro nåd och trofasthet  för dem som hålla hans förbund och vittnesbörd.
Pentru Numele Tău, Doamne, iartă-mi fărădelegea, căci mare este!
 För ditt namns skull, HERRE,  förlåt min missgärning, ty den är stor.
Cine este omul, care se teme de Domnul? Aceluia Domnul îi arată calea pe care trebuie s'o aleagă.
 Finnes det en man som fruktar HERREN,  då undervisar han honom om den väg han bör välja.
El va locui în fericire, şi sămînţa lui va stăpîni ţara.
 Han själv skall leva i lycka,  och hans efterkommande skola besitta landet.
Prietenia Domnului este pentru cei ce se tem de El, şi legămîntul făcut cu El le dă învăţătură.
 HERREN har sin umgängelse med dem som frukta honom,  och sitt förbund vill han kungöra för dem.
Eu îmi întorc necurmat ochii spre Domnul, căci El îmi va scoate picioarele din laţ.
 Mina ögon se alltid till HERREN,  ty han drager mina fötter ur nätet.
Priveşte-mă şi ai milă de mine, căci sînt părăsit şi nenorocit.
 Vänd dig till mig och var mig nådig;  ty jag är ensam och betryckt.
Neliniştea inimii mele creşte: scoate-mă din necazul meu!
 Mitt hjärtas ångest är stor;  för mig ut ur mitt trångmål.
Uită-Te la ticăloşia şi truda mea, şi iartă-mi toate păcatele mele.
 Se till mitt lidande och min vedermöda,  och förlåt mig alla mina synder.
Vezi cît de mulţi sînt vrăjmaşii mei, şi cu ce ură mare mă urmăresc.
 Se därtill att mina fiender äro så många  och hata mig med orätt.
Păzeşte-mi sufletul, şi scapă-mă! Nu mă lăsa să fiu dat de ruşine cînd mă încred în Tine!
 Bevara min själ och rädda mig;  låt mig icke komma på skam, ty jag tager min tillflykt till dig.
Să mă ocrotească nevinovăţia şi neprihănirea, cînd îmi pun nădejdea în Tine!
 Ostrafflighet och redlighet bevare mig,  ty jag förbidar dig.
Izbăveşte, Dumnezeule, pe Israel din toate necazurile lui.
 Förlossa Israel, o Gud,  ur all dess nöd.