Psalms 145

(O cîntare de laudă a lui David.) Te voi înălţa, Dumnezeule, Împăratul meu, şi voi binecuvînta Numele tău în veci de veci.
En lovsång av David.  Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung,  och lova ditt namn alltid och evinnerligen.
În fie care zi Te voi binecuvînta, şi voi lăuda Numele Tău în veci de veci.
 Jag vill dagligen lova dig  och prisa ditt namn alltid och evinnerligen.
Mare este Domnul şi foarte vrednic de laudă, şi mărimea Lui este nepătrunsă.
 Stor är HERREN och högtlovad,  ja, hans storhet är outrannsaklig.
Fiecare neam de om să laude lucrările Tale, şi să vestească isprăvile Tale cele mari!
 Det ena släktet prisar för det andra dina verk,  de förkunna dina väldiga gärningar.
Voi spune strălucirea slăvită a măreţiei Tale, şi voi cînta minunile Tale.
 Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda  och dina underfulla verk.
Oamenii vor vorbi de puterea Ta cea înfricoşată, şi eu voi povesti mărimea Ta.
 Man skall tala om dina fruktansvärda gärningars makt;  dina storverk skall jag förtälja.
Să se trîmbiţeze aducerea aminte de nemărginita Ta bunătate, şi să se laude dreptatea Ta!
 Man skall utbreda ryktet om din stora godhet  och jubla över din rättfärdighet.
Domnul este milostiv şi plin de îndurare, îndelung răbdător şi plin de bunătate.
 Nådig och barmhärtig är HERREN,  långmodig och stor i mildhet.
Domnul este bun faţă de toţi, şi îndurările Lui se întind peste toate lucrările Lui.
 HERREN är god mot alla  och förbarmar sig över alla sina verk.
Toate lucrările Tale Te vor lăuda, Doamne! Şi credincioşii Tăi Te vor binecuvînta.
 Alla dina verk, HERRE, skola tacka dig,  och dina fromma skola lova dig.
Vor spune slava împărăţiei Tale, şi vor vesti puterea Ta,
 De skola tala om ditt rikes ära,  och din makt skola de förkunna.
ca să facă cunoscut fiilor oamenilor puterea Ta, şi strălucirea plină de slavă a împărăţiei Tale.
 Så skola de kungöra för människors barn dina väldiga gärningar  och ditt rikes ära och härlighet.
Împărăţia Ta este o împărăţie vecinică, şi stăpînirea Ta rămîne în picioare în toate veacurile.
 Ditt rike är ett rike för alla evigheter,  och ditt herradöme varar från släkte till släkte.
Domnul sprijineşte pe toţi ceice cad, şi îndreaptă pe cei încovoiaţi.
 HERREN uppehåller alla dem som äro på väg att falla,  och han upprättar alla nedböjda.
Ochii tuturor nădăjduiesc în Tine, şi Tu le dai hrana la vreme.
 Allas ögon vänta efter dig,  och du giver dem deras mat i rätt tid.
Îţi deschizi mîna, şi saturi după dorinţă tot ce are viaţă.
 Du upplåter din hand  och mättar allt levande med nåd.
Domnul este drept în toate căile Lui, şi milostiv în toate faptele Lui.
 HERREN är rättfärdig i alla sina vägar  och nådig i alla sina verk.
Domnul este lîngă toţi cei ce -L cheamă, lîngă cei ce -L cheamă cu toată inima.
 HERREN är nära alla dem som åkalla honom,  alla dem som åkalla honom uppriktigt.
El împlineşte dorinţele celor ce se tem de El, le aude strigătul şi -i scapă.
 Han gör vad de gudfruktiga begära  och hör deras rop och frälsar dem.
Domnul păzeşte pe toţi cei ce -L iubesc, şi nimiceşte pe toţi cei răi.
 HERREN bevarar alla dem som älska honom,  men alla ogudaktiga skall han förgöra.
Gura mea să vestească lauda Domnului, şi orice făptură să binecuvînteze Numele Lui cel sfînt în veci de veci!
 Min mun skall uttala HERREN lov,  och allt kött skall prisa hans heliga namn      alltid och evinnerligen.