Proverbs 3

Fiule, nu uita învăţăturile mele, şi păstrează în inima ta sfaturile mele!
 Min son, förgät icke min undervisning,  och låt ditt hjärta bevara mina bud.5 Mos. 8,1. 30,16.
Căci ele îţi vor lungi zilele şi anii vieţii tale, şi-ţi vor aduce multă pace.
 Ty långt liv och många levnadsår och frid, mer och mer, skola de bereda dig.
Să nu te părăsească bunătatea şi credincioşia: leagă-ţi-le la gît, scrie-le pe tăbliţa inimii tale.
 Låt godhet och sanning ej vika ifrån dig;  bind dem omkring din hals,  skriv dem på ditt hjärtas tavla;Ords. 6,21. 7,3.
Şi astfel vei căpăta trecere şi minte sănătoasă, înaintea lui Dumnezeu şi înaintea oamenilor.
 så skall du finna nåd och få gott förstånd,  i Guds och i människors ögon.
Încrede-te în Domnul din toată inima ta, şi nu te bizui pe înţelepciunea ta!
 Förtrösta på HERREN av allt ditt hjärta, och förlita dig icke på ditt förstånd.1 Krön. 28,9. Ords. 22,19.
Recunoaşte -L în toate căile tale, şi El îţi va netezi cărările.
 På alla dina vägar må du akta på honom,  så skall han göra dina stigar jämna.
Nu te socoti singur înţelept; teme-te de Domnul, şi abate-te de la rău!
 Håll dig icke själv för vis;  frukta HERREN, och fly det onda.Ords. 28,26. Jes. 5,21. Rom. 12,16.
Aceasta va aduce sănătate trupului tău, şi răcorire oaselor tale.
 Det skall vara ett hälsomedel för din kropp  och en vederkvickelse för benen däri.Ords. 16,24.
Cinsteşte pe Domnul cu averile tale, şi cu cele dintîi roade din tot venitul tău:
 Ära HERREN med dina ägodelar!  och med förstlingen av all din gröda,2 Mos. 23,19. 5 Mos. 26,2 f.
căci atunci grînarele îţi vor fi pline de belşug, şi teascurile tale vor geme de must.
 så skola dina lador fyllas med ymnighet,  och av vinmust skola dina pressar flöda över.
Fiule, nu dispreţui mustrarea Domnului, şi nu te mîhni de pedepsele Lui.
 Min son, förkasta icke HERRENS tuktan,  och förargas icke, när du agas av honom.Job 5,17. Hebr. 12,5 f. Upp. 3,19.
Căci Domnul mustră pe cine iubeşte, ca un părinte pe copilul pe care -l iubeşte!
 Ty den HERREN älskar, den agar han,  likasom en fader sin son, som han har kär.Ords. 13,24.
Ferice de omul care găseşte înţelepciunea, şi de omul care capătă pricepere!
 Säll är den människa som har funnit visheten,  den människa som undfår förstånd.
Căci cîştigul pe care -l aduce ea este mai bun decît al argintului, şi venitul adus de ea este mai de preţ decît aurul;
 Ty bättre är att förvärva henne än att förvärva silver,  och den vinning hon giver är bättre än guld.Job 28,15 f. Ords. 8,10 f. 16,16. Vish. 7,8 f.
ea este mai de preţ decît mărgăritarele, şi toate comorile tale nu se pot asemui cu ea.
 Dyrbarare är hon än pärlor;  allt vad härligt du äger går ej upp emot henne.Matt. 13,45 f.
În dreapta ei este o viaţă lungă; în stînga ei, bogăţie şi slavă.
 Långt liv bär hon i sin högra hand,  i sin vänstra rikedom och ära.Ords. 8,18, 35. 9,11.
Căile ei sînt nişte căi plăcute, şi toate cărările ei sînt nişte cărări pacinice.
 Hennes vägar äro ljuvliga vägar,  och alla hennes stigar äro trygga.
Ea este un pom de viaţă pentru cei ce o apucă, şi cei ce o au sînt fericiţi.
 Ett livets träd är hon för dem som få henne fatt,  och sälla må de prisa, som hålla henne kvar.Ords. 11,30.
Prin înţelepciune a întemeiat Domnul pămîntul, şi prin pricepere a întărit El cerurile;
 Genom vishet har HERREN lagt jordens grund,  himmelen har han berett med förstånd.Jer. 10,12. 51,15.
prin ştiinţa Lui s'au deschis Adîncurile, şi strecoară norii roua.
 Genom hans insikt bröto djupens vatten fram,  och genom den låta skyarna dagg drypa ned.
Fiule, să nu se depărteze învăţăturile acestea de ochii tăi: păstrează înţelepciunea şi chibzuinţa!
 Min son, låt detta icke vika ifrån dina ögon,  tag klokhet och eftertänksamhet i akt;
Căci ele vor fi viaţa sufletului tău, şi podoaba gîtului tău.
 så skola de lända din själ till liv  bliva ett smycke för din hals.
Atunci vei merge cu încredere pe drumul tău, şi piciorul nu ţi se va poticni.
 Då skall du vandra din väg fram i trygghet,  och din fot skall du då icke stöta.
Cînd te vei culca, vei fi fără teamă, şi cînd vei dormi, somnul îţi va fi dulce.
 När du lägger dig, skall intet förskräcka dig,  och sedan du har lagt dig, skall du sova sött.Ps. 4,9. 91,5 f.
Nu te teme nici de spaimă năpraznică, nici de o năvălire din partea celor răi;
 Du behöver då ej frukta för plötslig skräck,  ej för ovädret, när det kommer över de ogudaktiga.Ps. 112,7 f.
căci Domnul va fi nădejdea ta, şi El îţi va păzi piciorul de cădere.
 Ty HERREN skall då vara ditt hopp,  och han skall bevara din fot för snaran.
Nu opri o binefacere celui ce are nevoie de ea, cînd poţi s'o faci.
 Neka icke den behövande din hjälp,  är det står i din makt att giva den.Tob. 4,7 f.
Nu zice aproapelui tău: ,,Du-te şi vino iarăş; îţi voi da mîne!`` cînd ai de unde să dai.
 Säg icke till din nästa: »Gå din väg och kom igen;  i morgon vill jag giva dig», fastän du kunde strax.5 Mos. 24,14 f.
Nu gîndi rău împotriva aproapelui tău, cînd locuieşte liniştit lîngă tine.
 Stämpla intet ont mot din nästa,  när han menar sig bo trygg i din närhet.
Nu te certa fără pricină cu cineva, cînd nu ţi -a făcut nici un rău.
 Tvista icke med någon utan sak,  då han icke har gjort dig något ont.
Nu pizmui pe omul asupritor, şi nu alege niciuna din căile lui!
 Avundas icke den orättrådige,  och finn ej behag i någon av hans vägar.Ps. 1,1. Ords. 1,15. 4,14 f.
Căci Domnul urăşte pe oamenii stricaţi, dar este prieten cu cei fără prihană.
 Ty en styggelse för HERREN är den vrånge,  men med de redliga har han sin umgängelse.Ps. 25, 14.
Blestemul Domnului este în casa celui rău, dar locuinţa celor neprihăniţi o binecuvintează.
 HERRENS förbannelse vilar över den ogudaktiges hus,  men de rättfärdigas boning välsignar han.3 Mos. 26,3 f., 14 f.
Cînd are a face cu cei batjocoritori, Îşi bate joc de ei, dar celor smeriţi le dă har.
 Har han att skaffa med bespottare, så bespottar också han;  men de ödmjuka giver han nåd.Ps. 37,13. 59,9. Ords. 1,26. Jes. 66,2.1 Petr. 5,5. Jak. 4,10.
Înţelepţii vor moşteni slava, dar partea celor nebuni este ruşinea.
 De visa få ära till arvedel,  men dårarna få uppbära skam.