Ezra 2

Iată oamenii din ţară, cari s'au întors din robie, şi anume aceia pe cari îi luase Nebucadneţar, împăratul Babilonului, robi la Babilon, şi cari s'au întors la Ierusalim şi în Iuda, fiecare în cetatea lui.
Och dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap i Babel, till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och Juda, var och en till sin stad,Esr. 8,1 f. Neh. 7,5 f.
Au plecat cu Zorobabel, Iosua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardoheu, Bilşan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana. Numărul bărbaţilor din poporul lui Israel:
i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
fiii lui Pareoş, două mii o sută şaptezeci şi doi;
Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
fiii lui Şefatia, trei sute şaptezeci şi doi;
Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
fiii lui Arah, şapte sute şaptezeci şi cinci;
Aras barn: sju hundra sjuttiofem;
fiii lui Pahat-Moab, din fiii lui Iosua şi lui Ioab, două mii opt sute doisprezece;
Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra tolv;
fiii lui Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;
Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
fiii lui Zatu, nouă sute patruzeci şi cinci;
Sattus barn: nio hundra fyrtiofem;
fiii lui Zacai, şapte sute şase zeci;
Sackais barn: sju hundra sextio;
fiii lui Bani, şase sute patruzeci şi doi;
Banis barn: sex hundra fyrtiotvå;
fiii lui Bebai, şase sute două zeci şi trei;
Bebais barn: sex hundra tjugutre;
fiii lui Azgad, o mie două sute douăzeci şi doi;
Asgads barn: ett tusen två hundra tjugutvå;
fiii lui Adonicam, şase sute şase zeci şi şase;
Adonikams barn: sex hundra sextiosex;
fiii lui Bigvai, două mii cincizeci şi şase;
Bigvais barn: två tusen femtiosex;
fiii lui Adin, patru sute cincizeci şi patru;
Adins barn: fyra hundra femtiofyra;
fiii lui Ater, din familia lui Ezechia, nouăzeci şi opt;
Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
fiii lui Beţai; trei sute douăzeci şi trei;
Besais barn: tre hundra tjugutre;
fiii lui Iora, o sută doisprezece;
Joras barn: ett hundra tolv;
fiii lui Haşum, două sute douăzeci şi trei;
Hasums barn: två hundra tjugutre;
fiii lui Ghibar, nouăzeci şi cinci;
Gibbars barn: nittiofem;
fiii lui Betleem, o sută douăzeci şi trei;
Bet-Lehems barn: ett hundra tjugutre;
oamenii din Netofa, cincizeci şi şase;
männen från Netofa: femtiosex;
oamenii din Anatot, o sută douăzeci şi opt;
männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
fiii lui Azmavet, patruzeci şi doi;
Asmavets barn: fyrtiotvå;
fiii lui Chiriat-Arim, Chefirei şi Beerotului, şapte sute patruzeci şi trei;
Kirjat-Arims, Kefiras och Beerots barn: sju hundra fyrtiotre;
fiii Ramei şi ai Ghebei, şase sute douăzeci şi unu;
Ramas och Gebas barn: sex hundra tjuguen;
oamenii din Micmas, o sută douăzeci şi doi;
männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
oamenii din Betel şi Ai, două sute douăzeci şi trei;
männen från Betel och Ai: två hundra tjugutre;
fiii lui Nebo, cincizeci şi doi;
Nebos barn: femtiotvå;
fiii lui Magbiş, o sută cincizeci şi şase;
Magbis' barn: ett hundra femtiosex;
fiii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;
den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
fiii lui Harim, treisute douăzeci;
Harims barn: tre hundra tjugu;
fiii lui Lod, lui Hadid şi lui Ono, şapte sute douăzeci şi cinci;
Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjugufem;
fiii Ierihonului, trei sute patru zeci şi cinci;
Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
fiii lui Senaa, trei mii şase sute treizeci.
Senaas barn: tre tusen sex hundra trettio.
Preoţi: fiii lui Iedaeia, din casa lui Iosua, nouăsute şaptezeci şi trei;
Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
fiii lui Imer, o mie cincizeci şi doi;
Immers barn: ett tusen femtiotvå;
fiii lui Paşhur, o mie două sute patruzeci şi şapte;
Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
fiii lui Harim, o mie şaptesprezece.
Harims barn: ett tusen sjutton.
Leviţi: fiii lui Iosua şi Cadmiel, din fiii lui Hodavia, şaptezeci şi patru.
Av leviterna: Jesuas och Kadmiels barn, av Hodaujas barn: sjuttiofyra;
Cîntăreţi: fiii lui Asaf, o sută douăzeci şi opt.
av sångarna: Asafs barn: ett hundra tjuguåtta;
Fiii uşierilor: fiii lui Şalum, fiii lui Ater, fiii lui Talmon, fiii lui Acub, fiii lui Hatita, fiii lui Şobai, de toţi o sută treizeci şi nouă.
av dörrvaktarnas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: alla tillsammans ett hundra trettionio.
Slujitorii Templului: fiii lui Ţiha, fiii lui Hasufa, fiii lui Tabaot,
Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
fiii lui Cheros, fiii lui Siaha, fiii lui Padon
Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
fiii lui Lebana, fiii lui Hagaba, fiii lui Acub,
Lebanas barn, Hagabas barn, Ackubs barn,
fiii lui Hagab, fiii lui Şamlai, fiii lui Hanan,
Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
fiii lui Ghidel, fiii lui Gahar, fiii lui Reaia.
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
fiii lui Reţin, fiii lui Necoda, fiii lui Gazam.
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
fiii lui Uza, fiii lui Paseah, fiii lui Besai,
Ussas barn, Paseas barn, Besais barn,
fiii lui Asna, fiii lui Mehunim, fiii lui Nefusim,
Asnas barn, Meunims barn, Nefisims barn,
fiii lui Bacbuc, fiii lui Hacufa, fiii lui Harhur,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
fiii lui Baţlut, fiii lui Mehida, fiii lui Harşa,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
fiii lui Barcos, fiii lui Sisera, fiii lui Tamah,
Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
fiii lui Neţiah, fiii lui Hatifa.
Nesias barn, Hatifas barn.
Fiii robilor lui Solomon: fiii lui Sotai, fiii lui Soferet, fiii lui Peruda,
Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
fiii lui Iaala, fiii lui Darcon, fiii lui Ghidel.
Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
fiii lui Şefatia, fiii lui Hatil, fiii lui Pocheret-Haţebaim, fiii lui Ami.
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amis barn.
Toţi slujitorii Templului şi fiii robilor lui Solomon erau trei sute nouăzeci şi doi.
Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
Iată ceice au plecat din Tel-Melah, din Tel-Harşa, din Cherub-Adan, din Imer şi cari n'au putut să-şi arate casa lor părintească şi neamul, ca să facă dovada că erau din Israel.
Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addan och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt och huruvida de voro av Israel:
Fiii lui Delaia, fiii lui Tobia, fiii lui Necoda, şase sute cincizeci şi doi.
Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra femtiotvå.
Şi dintre fiii preoţilor: fiii lui Habaia, fiii lui Hacoţ, fiii lui Barzilai, care luase de nevastă pe una din fetele lui Barzilai, Galaaditul, şi a fost numit cu numele lor.
Och av prästernas barn: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.2 Sam. 19,31 f.
Şi-au căutat însemnarea în cărţile spiţelor de neam, dar n'au găsit -o. De aceea, au fost îndepărtaţi dela preoţie,
Dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
şi dregătorul le -a spus să nu mănînce lucruri prea sfinte, pînă cînd un preot va întreba pe Urim şi Tumim.
Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.2 Mos. 28,30. 4 Mos. 27,21.
Toată adunarea era de patruzeci şi două de mii trei sute şasezeci de inşi,
Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
afară de robii şi roabele lor, în număr de şapte mii trei sute treizeci şi şapte. Între ei se aflau două sute de cîntăreţi şi cîntăreţe.
förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra sångare och sångerskor.
Aveau şapte sute treizeci şi şase de cai, două sute patruzeci şi cinci de catîri,
De hade sju hundra trettiosex hästar, två hundra fyrtiofem mulåsnor,
patru sute treizeci şi cinci de cămile, şi şase mii şapte sute douăzeci de măgari.
fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
Unii capi de familie, la venirea lor la Casa Domnului în Ierusalim, au adus daruri de bună voie pentru Casa lui Dumnezeu, ca s'o aşeze din nou pe locul unde fusese.
Och somliga av huvudmännen för familjerna gåvo, när de kommo till HERRENS hus i Jerusalem, frivilliga gåvor till Guds hus, för att det åter skulle byggas upp på samma plats.
Au dat la vistieria lucrării, după mijloacele lor, şasezeci şi una de mii de darici de aur, cinci mii de mine de argint, şi o sută de haine preoţeşti.
De gåvo, efter som var och en förmådde, till arbetskassan i guld sextioett tusen dariker och i silver fem tusen minor, så ock ett hundra prästerliga livklädnader.
Preoţii şi Leviţii, oamenii din popor, cîntăreţii, uşierii şi slujitorii Templului s'au aşezat în cetăţile lor. Tot Israelul a locuit în cetăţile lui.
Och prästerna, leviterna, en del av meniga folket, sångarna, dörrvaktarna och tempelträlarna bosatte sig i sina städer: hela Israel i sina städer.