Psalms 94

Doamne, Dumnezeul răzbunărilor, Tu, Dumnezeul răzbunărilor, arată-Te!
JEHOVÁ, Dios de las venganzas, Dios de las venganzas, muéstrate.
Scoală-Te, Judecătorul pămîntului, şi răsplăteşte celor mîndri după faptele lor!
Ensálzate, oh Juez de la tierra: Da el pago á los soberbios.
Pînă cînd vor birui cei răi, Doamne, pînă cînd vor birui cei răi?
¿Hasta cuándo los impíos, Hasta cuándo, oh JEHOVÁ, se gozarán los impíos?
Ei ţin cuvîntări puternice, vorbesc cu trufie, şi toţi cei ce fac răul se fălesc.
¿Hasta cuándo pronunciarán, hablarán cosas duras, Y se vanagloriarán todos los que obran iniquidad?
Ei zdrobesc pe poporul Tău, Doamne, şi asupresc moştenirea Ta.
Á tu pueblo, oh JEHOVÁ, quebrantan, Y á tu heredad afligen.
Junghie pe văduvă şi pe străin, ucid pe orfani,
Á la viuda y al extranjero matan, Y á los huérfanos quitan la vida.
şi zic: ,,Nu vede Domnul, şi Dumnezeul lui Iacov nu ia aminte!``
Y dijeron: No verá JAH, Ni entenderá el Dios de Jacob.
Totuş, învăţaţi-vă minte, oameni fără minte! Cînd vă veţi înţelepţi, nebunilor?
Entended, necios del pueblo; Y vosotros fatuos, ¿cuándo seréis sabios?
Cel ce a sădit urechea, s'ar putea să n'audă? Cel ce a întocmit ochiul, s'ar putea să nu vadă?
El que plantó el oído, ¿no oirá? El que formó el ojo, ¿no verá?
Cel ce pedepseşte neamurile, s'ar putea să nu pedepsească, El, care a dat omului pricepere?
El que castiga las gentes, ¿no reprenderá? ¿No sabrá el que enseña al hombre la ciencia?
Domnul cunoaşte gîndurile omului: ştie că sînt deşerte.
JEHOVÁ conoce los pensamientos de los hombres, Que son vanidad.
Ferice de omul, pe care -l pedepseşti Tu, Doamne, şi pe care -l înveţi din Legea Ta,
Bienaventurado el hombre á quien tú, JAH, castigares, Y en tu ley lo instruyeres;
ca să -l linişteşti în zilele nenorocirii, pînă se va săpa groapa celui rău!
Para tranquilizarle en los días de aflicción, En tanto que para el impío se cava el hoyo.
Căci Domnul nu lasă pe poporul Său, şi nu-Şi părăseşte moştenirea.
Porque no dejará JEHOVÁ su pueblo, Ni desamparará su heredad;
Ci se va face odată judecata după dreptate, şi toţi cei cu inima curată o vor găsi bună.
Sino que el juicio será vuelto á justicia, Y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
Cine mă va ajuta împotriva celor răi? Cine mă va sprijini împotriva celor ce fac răul?
¿Quién se levantará por mí contra los malignos? ¿Quién estará por mí contra los que obran iniquidad?
De n'ar fi Domnul ajutorul meu, cît de curînd ar fi sufletul meu în tăcerea morţii!
Si no me ayudara JEHOVÁ, Presto morara mi alma en el silencio.
Oridecîte ori zic: ,,Mi se clatină piciorul!`` bunătatea Ta, Doamne, mă sprijineşte totdeauna.
Cuando yo decía: Mi pie resbala: Tu misericordia, oh JEHOVÁ, me sustentaba.
Cînd gînduri negre se frămîntă cu grămada înlăuntrul meu, mîngîierile Tale îmi înviorează sufletul.
En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, Tus consolaciones alegraban mi alma.
Te vor pune cei răi să şezi pe scaunul lor de domnie, ei cari pregătesc nenorocirea la adăpostul legii?
¿Juntaráse contigo el trono de iniquidades, Que forma agravio en el mandamiento?
Ei se strîng împotriva vieţii celui neprihănit, şi osîndesc sînge nevinovat.
Pónense en corros contra la vida del justo, Y condenan la sangre inocente.
Dar Domnul este turnul meu de scăpare, Dumnezeul meu este stînca mea de adăpost.
Mas JEHOVÁ me ha sido por refugio; Y mi Dios por roca de mi confianza.
El va face să cadă asupra lor nelegiuirea, El îi va nimici prin răutatea lor; Domnul, Dumnezeul nostru, îi va nimici.
Y él hará tornar sobre ellos su iniquidad, Y los destruirá por su propia maldad; Los talará JEHOVÁ nuestro Dios.