Psalms 145

(O cîntare de laudă a lui David.) Te voi înălţa, Dumnezeule, Împăratul meu, şi voi binecuvînta Numele tău în veci de veci.
Salmo de alabanza: de David. ENSALZARTE he, mi Dios, mi Rey; Y bendeciré tu nombre por siglo y para siempre.
În fie care zi Te voi binecuvînta, şi voi lăuda Numele Tău în veci de veci.
Cada día te bendeciré, Y alabaré tu nombre por siglo y para siempre.
Mare este Domnul şi foarte vrednic de laudă, şi mărimea Lui este nepătrunsă.
Grande es JEHOVÁ y digno de suprema alabanza: Y su grandeza es inescrutable.
Fiecare neam de om să laude lucrările Tale, şi să vestească isprăvile Tale cele mari!
Generación á generación narrará tus obras, Y anunciarán tus valentías.
Voi spune strălucirea slăvită a măreţiei Tale, şi voi cînta minunile Tale.
La hermosura de la gloria de tu magnificencia, Y tus hechos maravillosos, hablaré.
Oamenii vor vorbi de puterea Ta cea înfricoşată, şi eu voi povesti mărimea Ta.
Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; Y yo recontaré tu grandeza.
Să se trîmbiţeze aducerea aminte de nemărginita Ta bunătate, şi să se laude dreptatea Ta!
Reproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, Y cantarán tu justicia.
Domnul este milostiv şi plin de îndurare, îndelung răbdător şi plin de bunătate.
Clemente y misericordioso es JEHOVÁ, Lento para la ira, y grande en misericordia.
Domnul este bun faţă de toţi, şi îndurările Lui se întind peste toate lucrările Lui.
Bueno es JEHOVÁ para con todos; Y sus misericordia sobre todas sus obras.
Toate lucrările Tale Te vor lăuda, Doamne! Şi credincioşii Tăi Te vor binecuvînta.
Alábente, oh JEHOVÁ, todas tus obras; Y tus santos te bendigan.
Vor spune slava împărăţiei Tale, şi vor vesti puterea Ta,
La gloria de tu reino digan, Y hablen de tu fortaleza;
ca să facă cunoscut fiilor oamenilor puterea Ta, şi strălucirea plină de slavă a împărăţiei Tale.
Para notificar á los hijos de los hombre sus valentías, Y la gloria de la magnificencia de su reino.
Împărăţia Ta este o împărăţie vecinică, şi stăpînirea Ta rămîne în picioare în toate veacurile.
Tu reino es reino de todos los siglos, Y tu señorío en toda generación y generación.
Domnul sprijineşte pe toţi ceice cad, şi îndreaptă pe cei încovoiaţi.
Sostiene JEHOVÁ á todos los que caen, Y levanta á todos los oprimidos.
Ochii tuturor nădăjduiesc în Tine, şi Tu le dai hrana la vreme.
Los ojos de todos esperan en ti, Y tú les das su comida en su tiempo.
Îţi deschizi mîna, şi saturi după dorinţă tot ce are viaţă.
Abres tu mano, Y colmas de bendición á todo viviente.
Domnul este drept în toate căile Lui, şi milostiv în toate faptele Lui.
Justo es JEHOVÁ en todos sus caminos, Y misericordioso en todas sus obras.
Domnul este lîngă toţi cei ce -L cheamă, lîngă cei ce -L cheamă cu toată inima.
Cercano está JEHOVÁ á todos los que le invocan, Á todos los que le invocan de veras.
El împlineşte dorinţele celor ce se tem de El, le aude strigătul şi -i scapă.
Cumplirá el deseo de los que le temen; Oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.
Domnul păzeşte pe toţi cei ce -L iubesc, şi nimiceşte pe toţi cei răi.
JEHOVÁ guarda á todos los que le aman; Empero destruirá á todos los impíos.
Gura mea să vestească lauda Domnului, şi orice făptură să binecuvînteze Numele Lui cel sfînt în veci de veci!
La alabanza de JEHOVÁ hablará mi boca; Y bendiga toda carne su santo nombre por siglo y para siempre.