Psalms 135

Lăudaţi pe Domnul! Lăudaţi Numele Domnului, lăudaţi -L, robi ai Domnului,
Aleluya. ALABAD el nombre de JEHOVÁ; Alabad le, siervos de JEHOVÁ;
cari staţi în Casa Domnului, în curţile Casei Dumnezeului nostru!
Los que estáis en la casa de JEHOVÁ, En los atrios de la casa de nuestro Dios.
Lăudaţi pe Domnul, căci Domnul este bun; cîntaţi Numele Lui, căci este binevoitor.
Alabad á JAH, porque es bueno JEHOVÁ: Cantad salmos á su nombre, porque es suave.
Căci Domnul Şi -a ales pe Iacov, pe Israel, ca să fie al Lui.
Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, Á Israel por posesión suya.
Ştiu că Domnul este mare, şi că Domnul nostru este mai pe sus de toţi dumnezeii.
Porque yo se que JEHOVÁ es grande, Y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
Domnul face tot ce vrea în ceruri şi pe pămînt, în mări şi în toate adîncurile.
Todo lo que quiso JEHOVÁ, ha hecho En los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos.
El ridică norii dela marginile pămîntului, dă naştere la fulgere şi ploaie, şi scoate vîntul din cămările lui.
Él hace subir las nubes del cabo de la tierra; Él hizo los relámpagos para la lluvia; Él saca los vientos de sus tesoros.
El a lovit pe întîii născuţi ai Egiptului, dela oameni pînă la dobitoace.
Él es el que hirió los primogénitos de Egipto, Desde el hombre hasta la bestia.
A trimes semne şi minuni, în mijlocul tău, Egiptule: împotrivalui Faraon şi împotriva tuturor slujitorilor lui.
Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, Sobre Faraón, y sobre todos sus siervos.
A lovit multe neamuri, şi a ucis împăraţi puternici:
El que hirió muchas gentes, Y mató reyes poderosos:
pe Sihon, împăratul Amoriţilor, pe Og, împăratul Basanului, şi pe toţi împăraţii Canaanului;
Á Sehón rey Amorrheo, Y á Og rey de Basán, Y á todos los reinos de Canaán.
şi le -a dat ţara de moştenire, de moştenire poporului Său Israel.
Y dió la tierra de ellos en heredad, En heredad á Israel su pueblo.
Doamne, Numele Tău rămîne pe vecie; Doamne, pomenirea Ta ţine din neam în neam,
Oh JEHOVÁ, eterno es tu nombre; Tu memoria, oh JEHOVÁ para generación y generación.
căci Domnul va judeca pe poporul Său, şi va avea milă de robii Săi.
Porque juzgará JEHOVÁ su pueblo, Y arrepentiráse sobre sus siervos.
Idolii neamurilor sînt argint şi aur, lucrare făcută de mînile oamenilor.
Los ídolos de las gentes son plata y oro, Obra de manos de hombres.
Au gură, şi nu vorbesc, au ochi, şi nu văd,
Tienen boca, y no hablan; Tienen ojos, y no ven;
au urechi, şi totuş n'aud, da, n'au suflare în gură.
Tienen orejas, y no oyen; Tampoco hay espíritu en sus bocas.
Ca ei sînt cei ce -i fac, toţi cei ce se încred în ei.
Como ellos son los que los hacen; Todos los que en ellos confían.
Casa lui Israel, binecuvîntaţi pe Domnul! Casa lui Aaron, binecuvîntaţi pe Domnul!
Casa de Israel, bendecid á JEHOVÁ: Casa de Aarón, bendecid á JEHOVÁ:
Casa lui Levi, binecuvîntaţi pe Domnul! Cei ce vă temeţi de Domnul, binecuvîntaţi pe Domnul!
Casa de Leví, bendecid á JEHOVÁ: Los que teméis á JEHOVÁ, bendecid á JEHOVÁ:
Domnul să fie binecuvîntat din Sion, El, care locuieşte în Ierusalim! Lăudaţi pe Domnul!
Bendito de Sión JEHOVÁ, Que mora en Jerusalem. Aleluya.