Psalms 103

Binecuvintează, suflete, pe Domnul, şi tot ce este în mine să binecuvinteze Numele Lui cel sfînt!
Salmo de David. BENDICE, alma mía á JEHOVÁ; Y bendigan todas mis entrañas su santo nombre.
Binecuvintează, suflete, pe Domnul, şi nu uita nici una din binefacerile Lui!
Bendice, alma mía, á JEHOVÁ, Y no olvides ninguno de sus beneficios.
El îţi iartă toate fărădelegile tale El îţi vindecă toate boalele tale;
Él es quien perdona todas tus iniquidades, El que sana todas tus dolencias;
El îţi izbăveşte viaţa din groapă, El te încununează cu bunătate şi îndurare;
El que rescata del hoyo tu vida, El que te corona de favores y misericordias;
El îţi satură de bunătăţi bătrîneţa, şi te face să întinereşti iarăş ca vulturul.
El que sacia de bien tu boca De modo que te rejuvenezcas como el águila.
Domnul face dreptate şi judecată tuturor celor asupriţi.
JEHOVÁ el que hace justicia Y derecho á todos los que padecen violencia.
El Şi -a arătat căile Sale lui Moise, şi lucrările Sale copiilor lui Israel.
Sus caminos notificó á Moisés, Y á los hijos de Israel sus obras.
Domnul este îndurător şi milostiv, îndelung răbdător si bogat în bunătate.
Misericordioso y clemente es JEHOVÁ; Lento para la ira, y grande en misericordia.
El nu Se ceartă fără încetare, şi nu ţine mînia pe vecie.
No contenderá para siempre, Ni para siempre guardará el enojo.
Nu ne face după păcatele noastre, nu ne pedepseşte după fărădelegile noastre.
No ha hecho con nosotros conforme á nuestras iniquidades; Ni nos ha pagado conforme á nuestros pecados.
Ci cît sînt de sus cerurile faţă de pămînt, atît este de mare bunătatea Lui pentru cei ce se tem de El;
Porque como la altura de los cielos sobre la tierra, Engrandeció su misericordia sobre los que le temen.
cît este de departe răsăritul de apus, atît de mult depărtează El fărădelegile noastre dela noi.
Cuanto está lejos el oriente del occidente, Hizo alejar de nosotros nuestras rebeliones.
Cum se îndură un tată de copiii lui, aşa Se îndură domnul de ceice se tem de El.
Como el padre se compadece de los hijos, Se compadece JEHOVÁ de los que le temen.
Căci El ştie din ce sîntem făcuţi; Îşi aduce aminte că sîntem ţărînă.
Porque él conoce nuestra condición; Acuérdase que somos polvo.
Omul! zilele lui sînt ca iarba, şi înfloreşte ca floarea de pe cîmp.
El hombre, como la hierba son sus días, Florece como la flor del campo.
Cînd trece un vînt peste ea, nu mai este, şi locul pe care -l cuprindea, n'o mai cunoaşte.
Que pasó el viento por ella, y pereció: Y su lugar no la conoce más.
Dar bunătatea Domnului ţine în veci pentru ceice se tem de El, şi îndurarea Lui pentru copiii copiilor lor,
Mas la misericordia de JEHOVÁ desde el siglo y hasta el siglo sobre los que le temen, Y su justicia sobre los hijos de los hijos;
pentru ceice păzesc legămîntul Lui, şi îşi aduc aminte de poruncile Lui, ca să le împlinească.
Sobre los que guardan su pacto, Y los que se acuerdan de sus mandamientos para ponerlos por obra.
Domnul Şi -a aşezat scaunul de domnie în ceruri, şi domnia Lui stăpîneşte peste tot.
JEHOVÁ afirmó en los cielos su trono; Y su reino domina sobre todos.
Binecuvîntaţi pe Domnul, îngerii Lui, cari sînteţi tari în putere, cari împliniţi poruncile Lui, şi cari ascultaţi de glasul cuvîntului Lui.
Bendecid á JEHOVÁ, vosotros sus ángeles, Poderosos en fortaleza, que ejecutáis su palabra, Obedeciendo á la voz de su precepto.
Binecuvîntaţi pe Domnul, toate oştirile Lui, robii Lui, cari faceţi voia Lui!
Bendecid á JEHOVÁ, vosotros todos sus ejércitos, Ministros suyos, que hacéis su voluntad.
Binecuvîntaţi pe Domnul, toate lucrările Lui, în toate locurile stăpînirii Lui! Binecuvintează, suflete, pe Domnul!
Bendecid á JEHOVÁ, vosotras todas sus obras, En todos los lugares de su señorío. Bendice, alma mía á JEHOVÁ.