Psalms 89

(O cîntare a lui Etan, Ezrahitul.) Voi cînta totdeauna îndurările Domnului: voi spune din neam în neam, cu gura mea, credincioşia Ta.
Cantarei para sempre as benignidades do Senhor; com a minha boca proclamarei a todas as gerações a tua fidelidade.
Căci zic: ,,Îndurarea are temelii vecinice! Tare ca cerurile este credincioşia Ta!`` -
Digo, pois: A tua benignidade será renovada para sempre; tu confirmarás a tua fidelidade até nos céus, dizendo:
,,Am făcut legămînt cu alesul Meu`` -zice Domnul-,,iată ce am jurat robului Meu David:
Fiz um pacto com o meu escolhido; jurei ao meu servo Davi:
,,Îţi voi întări sămînţa pe vecie, şi' -n veci îţi voi aşeza scaunul de domnie.``
Estabelecerei para sempre a tua descendência, e firmarei o teu trono por todas as gerações.
Cerurile laudă minunile Tale, Doamne, şi credincioşia Ta în adunarea sfinţilor!
Os céus louvarão as tuas maravilhas, ó Senhor, e a tua fidelidade na assembleia dos santos.
Căci, în cer, cine se poate asemăna cu Domnul? Cine este ca Tine între fiii lui Dumnezeu?
Pois quem no firmamento se pode igualar ao Senhor? Quem entre os filhos de Deus é semelhante ao Senhor,
Dumnezeu este înfricoşat în adunarea cea mare a sfinţilor, şi de temut pentru toţi ceice stau în jurul Lui.
um Deus sobremodo tremendo na assembleia dos santos, e temível mais do que todos os que estão ao seu redor?
Doamne, Dumnezeul oştirilor, cine este puternic ca Tine, Doamne! Şi credincioşia Ta Te înconjoară.
Ó Senhor, Deus dos exércitos, quem é poderoso como tu, Senhor, com a tua fidelidade ao redor de ti?
Tu îmblînzeşti mîndria mării; cînd se ridică valurile ei, Tu le potoleşti.
Tu dominas o ímpio do mar; quando as suas ondas se levantam tu as fazes aquietar.
Tu ai zdrobit Egiptul ca pe un hoit, ai risipit pe vrăjmaşii Tăi prin puterea braţului Tău.
Tu abateste a Raabe como se fora ferida de morte; com o teu braço poderoso espalhaste os teus inimigos.
Ale Tale sînt cerurile şi pămîntul, Tu ai întemeiat lumea şi tot ce cuprinde ea.
São teus os céus, e tua é a terra; o mundo e a sua plenitude, tu os fundaste.
Tu ai făcut miazănoaptea şi miazăziua; Taborul şi Hermonul se bucură de Numele Tău.
O norte e o sul, tu os criaste; o Tabor e o Hermom regozijam-se em teu nome.
Braţul tău este puternic, mîna Ta este tare, dreapta Ta este înălţată.
Tu tens um braço poderoso; forte é a tua mão, e elevado a tua destra.
Dreptatea şi judecata sînt temelia scaunului Tău de domnie; bunătatea şi credincioşia sînt înaintea Feţei Tale.
Justiça e juízo são a base do teu trono; benignidade e verdade vão adiante de ti.
Ferice de poporul, care cunoaşte sunetul trîmbiţei, care umblă în lumina Feţei Tale, Doamne!
Bem-aventurado o povo que conhece o som festivo, que anda, ó Senhor, na luz da tua face,
El se bucură neîncetat de Numele Tău, şi se făleşte cu dreptatea Ta.
que se regozija em teu nome todo o dia, e na tua justiça é exaltado.
Căci Tu eşti fala puterii lui; şi, în bunăvoinţa Ta, ne ridici puterea noastră.
Pois tu és a glória da sua força; e pelo teu favor será exaltado o nosso poder.
Căci Domnul este scutul nostru, Sfîntul lui Israel este împăratul nostru.
Porque o Senhor é o nosso escudo, e o Santo de Israel é o nosso Rei.
Atunci ai vorbit într'o vedenie prea iubitului Tău, şi ai zis: ,,Am dat ajutorul Meu unui viteaz, am ridicat din mijlocul poporului un tînăr;
Naquele tempo falaste em visão ao teu santo, e disseste: Coloquei a coroa num homem poderoso; exaltei um escolhido dentre o povo.
am găsit pe robul Meu David, şi l-am uns cu untdelemnul Meu cel sfînt.
Achei Davi, meu servo; com o meu santo óleo o ungi.
Mîna Mea îl va sprijini, şi braţul Meu îl va întări.
A minha mão será sempre com ele, e o meu braço o fortalecerá.
Vrăjmaşul nu -l va prinde, şi cel rău nu -l va apăsa;
O inimigo não o surpreenderá, nem o filho da perversidade o afligirá.
ci voi zdrobi dinaintea lui pe protivnicii lui, şi voi lovi pe cei ce -l urăsc.
Eu esmagarei diante dele os seus adversários, e aos que o odeiam abaterei.
Credincioşia şi bunătatea Mea vor fi cu el, şi tăria lui se va înălţa prin Numele Meu.
A minha fidelidade, porém, e a minha benignidade estarão com ele, e em meu nome será exaltado o seu poder.
Voi da în mîna lui marea, şi în dreapta lui rîurile.
Porei a sua mão sobre o mar, e a sua destra sobre os rios.
El Îmi va zice: ,,Tu eşti Tatăl meu, Dumnezeul meu şi Stînca mîntuirii mele!``
Ele me invocará, dizendo: Tu és meu pai, meu Deus, e a rocha da minha salvação.
Iar Eu îl voi face întîiul născut, cel mai înalt dintre împăraţii pămîntului.
Também lhe darei o lugar de primogênito; fá-lo-ei o mais excelso dos reis da terra.
Îi voi păstra totdeauna bunătatea Mea, şi legămîntul Meu îi va fi neclintit.
Conservar-lhe-ei para sempre a minha benignidade, e o meu pacto com ele ficará firme.
Îi voi face vecinică sămînţa, şi scaunul lui de domnie ca zilele cerurilor.
Farei que subsista para sempre a sua descendência, e o seu trono como os dias dos céus.
Dacă fiii lui vor părăsi Legea Mea, şi nu vor umbla după poruncile Mele,
Se os seus filhos deixarem a minha lei, e não andarem nas minhas ordenanças,
dacă vor călca orînduirile Mele, şi nu vor păzi poruncile Mele,
se profanarem os meus preceitos, e não guardarem os meus mandamentos,
atunci le voi pedepsi fărădelegile cu nuiaua, şi nelegiuirile cu lovituri;
então visitarei com vara a sua transgressão, e com açoites a sua iniquidade.
dar nu-Mi voi îndepărta deloc bunătatea dela ei, şi nu-Mi voi face credincioşia de minciună;
Mas não lhe retirarei totalmente a minha benignidade, nem faltarei com a minha fidelidade.
nu-Mi voi călca legămîntul, şi nu voi schimba ce a ieşit de pe buzele mele.
Não violarei o meu pacto, nem alterarei o que saiu dos meus lábios.
Am jurat odată pe sfinţenia Mea: să mint Eu oare lui David?
Uma vez para sempre jurei por minha santidade; não mentirei a Davi.
Sămînţa lui va dăinui în veci; scaunul lui de domnie va fi înaintea Mea ca soarele;
A sua descendência subsistirá para sempre, e o seu trono será como o sol diante de mim;
ca luna, va dăinui pe vecie, şi ca martorul credincios din cer. -(Oprire).
será estabelecido para sempre como a lua, e ficará firme enquanto o céu durar.
Şi totuş, Tu l-ai îndepărtat, şi Te-ai mîniat pe unsul Tău;
Mas tu o repudiaste e rejeitaste, tu estás indignado contra o teu ungido.
ai nesocotit legămîntul făcut cu robul Tău; i-ai doborît şi i-ai pîngărit cununa.
Desprezaste o pacto feito com teu servo; profanaste a sua coroa, arrojando-a por terra.
I-ai prăbuşit toate zidurile, şi i-ai dărîmat toate cetăţuile.
Derribaste todos os seus muros; arruinaste as suas fortificações.
Toţi trecătorii îl jăfuiesc, şi a ajuns de batjocura vecinilor lui.
Todos os que passam pelo caminho o despojam; tornou-se objeto de opróbrio para os seus vizinhos.
Ai înălţat dreapta protivnicilor lui, ai înveselit pe toţi vrăjmaşii lui,
Exaltaste a destra dos seus adversários; fizeste com que todos os seus inimigos se regozijassem.
ai făcut ca ascuţişul săbiei lui să dea înapoi, şi nu l-ai sprijinit în luptă.
Embotaste o fio da sua espada, e não o sustentaste na peleja;
Ai pus capăt strălucirii lui, şi i-ai trîntit la pămînt scaunul de domnie;
fizeste cessar o seu esplendor, e arrojaste por terra o seu trono;
i-ai scurtat zilele tinereţii, şi l-ai acoperit de ruşine. -(Oprire)
abreviaste os dias da sua mocidade; cobriste-o de vergonha.
Pînă cînd, Doamne, Te vei ascunde fără încetare, şi-Ţi va arde mînia ca focul?
Até quando, Senhor? Esconder-te-ás para sempre? Até quando arderá a tua ira como fogo?
Adu-ţi aminte ce scurtă este viaţa mea, şi pentruce nimic ai făcut pe toţi fiii omului.
Lembra-te de quão breves são os meus dias; de quão efêmeros criaste todos os filhos dos homens!
Este vreun om care să poată trăi şi să nu vadă moartea, care să poată să-şi scape sufletul din locuinţa morţilor? -
Que homem há que viva e não veja a morte? Ou que se livre do poder da tumba?
Unde sînt, Doamne, îndurările Tale dintîi, pe cari le-ai jurat lui David, în credincioşia Ta?
Senhor, onde estão as tuas antigas benignidades, que juraste a Davi na tua fidelidade?
Adu-ţi aminte, Doamne, de ocara robilor Tăi, adu-ţi aminte că port în sîn ocara multor popoare;
Lembre-te, Senhor, do opróbrio dos teus servos; e de como trago no meu peito os insultos de todos os povos poderosos,
adu-Ţi aminte de ocările vrăjmaşilor Tăi, Doamne; de ocările lor împotriva paşilor unsului Tău!
com que os teus inimigos, ó Senhor, têm difamado, com que têm difamado os passos do teu ungido.
Binecuvîntat să fie Domnul în veci! Amin! Amin!
Bendito seja o Senhor para sempre. Amém e amém.