Psalms 74

(O cîntare a lui Asaf.) Pentruce, Dumnezeule, ne lepezi pentru totdeauna? Pentruce Te mînii pe turma păşunii Tale?
Ó Deus, por que nos rejeitaste para sempre? Por que se acende a tua ira contra o rebanho do teu pasto?
Adu-Ţi aminte de poporul Tău, pe care l-ai cîştigat odinioară, pe care l-ai răscumpărat ca seminţie a moştenirii Tale! Adu-Ţi aminte de muntele Sionului, unde Îţi aveai locuinţa;
Lembra-te da tua congregação, que compraste desde a antiguidade, que remiste para ser a tribo da tua herança, e do monte Sião, em que tens habitado.
îndreaptă-Ţi paşii spre aceste locuri pustiite fără curmare! Vrăjmaşul a pustiit totul în locaşul Tău cel sfînt.
Dirige os teus passos para as perpétuas ruínas, para todo o mal que o inimigo tem feito no santuário.
Protivnicii Tăi au mugit în mijlocul Templului Tău; şi-au pus semnele lor drept semne.
Os teus inimigos bramam no meio da tua assembleia; põem nela as suas insígnias por sinais.
Parcă erau nişte oameni, cari ridică toporul într'o pădure deasă:
A entrada superior cortaram com machados a grade de madeira.
în curînd au sfărîmat toate podoabele săpate, cu lovituri de securi şi ciocane.
Eis que toda obra entalhada, eles a despedaçaram a machados e martelos.
Au pus foc sfîntului Tău locaş; au dărîmat şi au pîngărit locuinţa Numelui Tău.
Lançaram fogo ao teu santuário; profanaram, derrubando-a até o chão, a morada do teu nome.
Ei ziceau în inima lor: ,,Să -i prăpădim pe toţi!`` Au ars toate locurile sfinte din ţară.
Disseram no seu coração: Despojemo-la duma vez. Queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
Semnele noastre nu le mai vedem; nu mai este niciun prooroc, şi nu mai este nimeni printre noi, care să ştie pînă cînd...
Não vemos mais as nossas insígnias, não há mais profeta; nem há entre nós alguém que saiba até quando isto durará.
Pînă cînd, Dumnezeule, va batjocori asupritorul, şi va nesocoti vrăjmaşul fără curmare Numele Tău?
Até quando, ó Deus, o adversário afrontará? O inimigo ultrajará o teu nome para sempre?
Pentruce Îţi tragi înapoi mîna şi dreapta Ta? Scoate -o din sîn şi nimiceşte -i!
Por que reténs a tua mão, sim, a tua destra? Tira-a do teu seio, e consome-os.
Totuş, Dumnezeu este Împăratul meu, care din vremuri străvechi dă izbăviri în mijlocul acestei ţări.
Todavia, Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
Tu ai despărţit marea cu puterea Ta, ai sfărîmat capetele balaurilor din ape;
Tu dividiste o mar pela tua força; esmigalhaste a cabeça dos monstros marinhos sobre as águas.
ai zdrobit capul Leviatanului, l-ai dat să -l mănince fiarele din pustie.
Tu esmagaste as cabeças do leviatã, e o deste por mantimento aos habitantes do deserto.
Ai făcut să ţîşnească izvoare în pîraie, ai uscat rîuri, cari nu seacă.
Tu abriste fontes e ribeiros; tu secaste os rios perenes.
A Ta este ziua, a Ta este şi noaptea; Tu ai aşezat lumina şi soarele.
Teu é o dia e tua é a noite: tu preparaste a luz e o sol.
Tu ai statornicit toate hotarele pămîntului, Tu ai rînduit vara şi iarna.
Tu estabeleceste todos os limites da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
Adu-Ţi aminte, Doamne, că vrăjmaşul Te batjocoreşte, şi un popor nechibzuit huleşte Numele Tău!
Lembra-te disto: que o inimigo te afrontou, ó Senhor, e que um povo insensato ultrajou o teu nome.
Nu lăsa pradă fiarelor sufletul turturelei Tale, şi nu uita pe vecie viaţa nenorociţilor Tăi!
Não entregues às feras a alma da tua rola; não te esqueça para sempre da vida dos teus aflitos.
Ai în vedere legămîntul! Căci locurile dosnice din ţară sînt pline de bîrloage de tîlhari.
Atenta para o teu pacto, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios das moradas de violência.
Să nu se întoarcă ruşinat cel apăsat, ci nenorocitul şi săracul să laude Numele Tău!
Não volte envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
Scoală-te, Dumnezeule, apără-Ţi pricina! Adu-Ţi aminte de ocările, pe cari Ţi le aruncă în fiecare zi cel fără minte!
Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o insensato te faz continuamente.
Nu uita strigătele protivnicilor Tăi, zarva care creşte necurmat a celor ce se ridică împotriva Ta!
Não te esqueças da gritaria dos teus adversários; o tumulto daqueles que se levantam contra ti sobe continuamente.