Psalms 37

(Un psalm al lui David.) Nu te mînia pe cei răi, şi nu te uita cu jind la ceice fac răul;
Não te enfades por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniquidade.
căci sînt cosiţi iute ca iarba, şi se vestejesc ca verdeaţa.
Pois em breve murcharão como a relva, e secarão como a erva verde.
Încrede-te în Domnul, şi fă binele; locuieşte în ţară, şi umblă în credincioşie.
Confia no Senhor e faze o bem; assim habitarás na terra, e te alimentarás em segurança.
Domnul să-ţi fie desfătarea, şi El îţi va da tot ce-ţi doreşte inima.
Deleita-te também no Senhor, e ele te concederá o que deseja o teu coração.
Încredinţează-ţi soarta în mîna Domnului, încrede-te în El, şi El va lucra,
Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele tudo fará.
El va face să strălucească dreptatea ta ca lumina, şi dreptul tău ca soarele la amează.
E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu direito como o meio-dia.
Taci înaintea Domnului, şi nădăjduieşte în El. Nu te mînia pe cel ce izbuteşte în umbletele lui, pe omul, care îşi vede împlinirea planurilor lui rele.
Descansa no Senhor, e espera nele; não te enfades por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa maus desígnios.
Lasă mînia, părăseşte iuţimea; nu te supăra, căci supărarea duce numai la rău.
Deixa a ira, e abandona o furor; não te enfades, pois isso só leva à prática do mal.
Fiindcă cei răi vor fi nimiciţi, iar cei ce nădăjduiesc în Domnul vor stăpîni ţara.
Porque os malfeitores serão exterminados, mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
Încă puţină vreme, şi cel rău nu va mai fi; te vei uita la locul unde era, şi nu va mai fi.
Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; atentarás para o seu lugar, e ele ali não estará.
Cei blînzi moştenesc ţara, şi au belşug de pace.
Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
Cel rău face la planuri împotriva celui neprihănit, şi scrîşneşte din dinţi împotriva lui.
O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes,
Domnul rîde de cel rău, căci vede că -i vine şi lui ziua.
mas o Senhor se ri do ímpio, pois vê que vem chegando o seu dia.
Cei răi trag sabia şi îşi încordează arcul, ca să doboare pe cel nenorocit şi sărac, ca să junghie pe cei cu inima neprihănită.
Os ímpios têm puxado da espada e têm entesado o arco, para derrubarem o poder e necessitado, e para matarem os que são retos no seu caminho.
Dar sabia lor intră în însăş inima lor, şi li se sfărîmă arcurile.
Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos quebrados.
Mai mult face puţinul celui neprihănit, decît belşugul multor răi.
Mais vale o pouco que o justo tem, do que as riquezas de muitos ímpios.
Căci braţele celui rău vor fi zdrobite, dar Domnul sprijineşte pe cei neprihăniţi.
Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas o Senhor sustém os justos.
Domnul cunoaşte zilele oamenilor cinstiţi; şi moştenirea lor ţine pe vecie.
O Senhor conhece os dias dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
Ei nu rămîn de ruşine în ziua nenorocirii, ci au de ajuns în zilele de foamete.
Não serão envergonhados no dia do mal, e nos dias da fome se fartarão.
Dar cei răi pier, şi vrăjmaşii Domnului sînt ca cele mai frumoase păşune: pier, pier ca fumul.
Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a beleza das pastagens; desaparecerão, em fumaça se desfarão.
Cel rău ia cu împrumut, şi nu dă înapoi; dar cel neprihănit este milos, şi dă.
O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece e dá.
Căci cei binecuvîntaţi de Domnul stăpînesc ţara, dar cei blestemaţi de El sînt nimiciţi.
Pois aqueles que são abençoados pelo Senhor herdarão a terra, mas aqueles que são por ele amaldiçoados serão exterminados.
Domnul întăreşte paşii omului, cînd Îi place calea lui;
Confirmados pelo Senhor são os passos do homem em cujo caminho ele se deleita;
dacă se întîmplă să cadă, nu este doborît de tot, căci Domnul îl apucă de mînă.
ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor lhe segura a mão.
Am fost tînăr, şi am îmbătrînit, dar n'am văzut pe cel neprihănit părăsit, nici pe urmaşii lui cerşindu-şi pînea.
Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua descendência a mendigar o pão.
Ci el totdeauna este milos, şi dă cu împrumut; şi urmaşii lui sînt binecuvîntaţi.
Ele é sempre generoso, e empresta, e a sua descendência é abençoada.
Depărtează-te de rău, fă binele, şi vei dăinui pe vecie.
Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada permanente.
Căci Domnul iubeşte dreptatea, şi nu părăseşte pe credincioşii Lui. Totdeauna ei sînt supt paza Lui, dar sămînţa celor răi este nimicită.
Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Eles serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
Cei neprihăniţi vor stăpîni ţara, şi vor locui în ea pe vecie.
Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
Gura celui neprihănit vesteşte înţelepciunea, şi limba lui trîmbiţează dreptatea.
A boca do justo profere sabedoria; a sua língua fala o que é reto.
Legea Dumnezeului său este în inima lui; şi nu i se clatină paşii.
A lei do seu Deus está em seu coração; não resvalarão os seus passos.
Cel rău pîndeşte pe cel neprihănit, şi caută să -l omoare.
O ímpio espreita o justo, e procura matá-lo.
Dar Domnul nu -l lasă în mînile lui, şi nu -l osîndeşte cînd vine la judecată.
O Senhor não o deixará nas mãos dele, nem o condenará quando for julgado.
Nădăjduieşte în Domnul, păzeşte calea Lui, şi El te va înălţa ca să stăpîneşti ţara: vei vedea pe cei răi nimiciţi.
Espera no Senhor, e segue o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem exterminados.
Am văzut pe cel rău în toată puterea lui; se întindea ca un copac verde.
Vi um ímpio cheio de prepotência, e a espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
Dar cînd am trecut a doua oară, nu mai era acolo; l-am căutat, dar nu l-am mai putut găsi.
Mas eu passei, e ele já não era; procurei-o, mas não pôde ser encontrado.
Uită-te bine la cel fără prihană, şi priveşte pe cel fără vicleşug; căci omul de pace are parte de moştenitori.
Nota o homem íntegro, e considera o reto, porque há para o homem de paz um porvir feliz.
Dar cei răzvrătiţi sînt nimiciţi cu toţii, sămînţa celor răi este prăpădită.
Quanto aos transgressores, serão à uma destruídos, e a posteridade dos ímpios será exterminada.
Scăparea celor neprihăniţi vine dela Domnul; El este ocrotitorul lor la vremea necazului.
Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
Domnul îi ajută şi -i izbăveşte; îi izbăveşte de cei răi şi -i scapă, pentrucă se încred în El.
E o Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porquanto nele se refugiam.