Psalms 135

Lăudaţi pe Domnul! Lăudaţi Numele Domnului, lăudaţi -L, robi ai Domnului,
Louvai ao Senhor. Louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor,
cari staţi în Casa Domnului, în curţile Casei Dumnezeului nostru!
vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
Lăudaţi pe Domnul, căci Domnul este bun; cîntaţi Numele Lui, căci este binevoitor.
Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque ele é bondoso.
Căci Domnul Şi -a ales pe Iacov, pe Israel, ca să fie al Lui.
Porque o Senhor escolheu para si a Jacó, e a Israel para seu tesouro peculiar.
Ştiu că Domnul este mare, şi că Domnul nostru este mai pe sus de toţi dumnezeii.
Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
Domnul face tot ce vrea în ceruri şi pe pămînt, în mări şi în toate adîncurile.
Tudo o que o Senhor deseja ele o faz, no céu e na terra, nos mares e em todos os abismos.
El ridică norii dela marginile pămîntului, dă naştere la fulgere şi ploaie, şi scoate vîntul din cămările lui.
Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros.
El a lovit pe întîii născuţi ai Egiptului, dela oameni pînă la dobitoace.
Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais;
A trimes semne şi minuni, în mijlocul tău, Egiptule: împotrivalui Faraon şi împotriva tuturor slujitorilor lui.
que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;
A lovit multe neamuri, şi a ucis împăraţi puternici:
que feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
pe Sihon, împăratul Amoriţilor, pe Og, împăratul Basanului, şi pe toţi împăraţii Canaanului;
a Siom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
şi le -a dat ţara de moştenire, de moştenire poporului Său Israel.
e deu a terra deles em herança, em herança a Israel, seu povo.
Doamne, Numele Tău rămîne pe vecie; Doamne, pomenirea Ta ţine din neam în neam,
O teu nome, ó Senhor, subsiste para sempre; e a tua memória, ó Senhor, por todas as gerações.
căci Domnul va judeca pe poporul Său, şi va avea milă de robii Săi.
Pois o Senhor julgará o seu povo, e se compadecerá dos seus servos.
Idolii neamurilor sînt argint şi aur, lucrare făcută de mînile oamenilor.
Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens;
Au gură, şi nu vorbesc, au ochi, şi nu văd,
têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem;
au urechi, şi totuş n'aud, da, n'au suflare în gură.
têm ouvidos, mas não ouvem; nem há sopro algum na sua boca.
Ca ei sînt cei ce -i fac, toţi cei ce se încred în ei.
Semelhantemente a eles se tornarão os que os fazem, e todos os que neles confiam.
Casa lui Israel, binecuvîntaţi pe Domnul! Casa lui Aaron, binecuvîntaţi pe Domnul!
Ó casa de Israel, bendizei ao Senhor; ó casa de Arão, bendizei ao Senhor;
Casa lui Levi, binecuvîntaţi pe Domnul! Cei ce vă temeţi de Domnul, binecuvîntaţi pe Domnul!
ó casa de Levi, bendizei ao Senhor; vós, os que temeis ao Senhor, bendizei ao Senhor.
Domnul să fie binecuvîntat din Sion, El, care locuieşte în Ierusalim! Lăudaţi pe Domnul!
Desde Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor.