Psalms 119

Ferice de cei fără prihană în calea lor, cari umblă întotdeauna după Legea Domnului!
Bem-aventurados os irrepreensíveis no seu caminho, que andam na lei do Senhor!
Ferice de ceice păzesc poruncile Lui, cari -L caută din toată inima lor,
Bem-aventurados os que guardam os seus testemunhos, e que o buscam de todo o coração;
cari nu săvîrşesc nicio nelegiuire, şi umblă în căile Lui!
não praticam iniquidade, mas andam nos caminhos dele!
Tu ai dat poruncile Tale ca să fie păzite cu sfinţenie.
Tu ordenaste os teus preceitos para que os cumpramos diligentemente.
O, de ar ţinti căile mele la păzirea orînduirilor Tale!
Tomara sejam os meus caminhos dirigidos para observar os teus estatutos!
Atunci nu voi roşi de ruşine, la vederea tuturor poruncilor Tale!
Então não ficarei confundido, quando respeitar todos os teus mandamentos.
Te voi lăuda cu inimă neprihănită, cînd voi învăţa legile dreptăţii Tale.
Louvar-te-ei com retidão de coração, quando tiver aprendido as tuas retas ordenanças.
Vreau să păzesc orînduirile Tale: nu mă părăsi de tot!
Observarei os teus estatutos; não me desampares totalmente!
Cum îşi va ţinea tînărul curată cărarea? Îndreptîndu-se după Cuvîntul Tău.
Como purificará o jovem o seu caminho? Observando-o de acordo com a tua palavra.
Te caut din toată inima mea; nu mă lăsa să mă abat dela poruncile Tale.
De todo o meu coração tenho te buscado; não me deixes desviar dos teus mandamentos.
Strîng Cuvîntul Tău în inima mea, ca să nu păcătuiesc împotriva Ta!
Escondi a tua palavra no meu coração, para não pecar contra ti.
Binecuvîntat să fii Tu, Doamne! Învaţă-mă orînduirile Tale!
Bendito és tu, ó Senhor; ensina-me os teus estatutos.
Cu buzele mele vestesc toate hotărîrile gurii Tale.
Com os meus lábios declaro todas as ordenanças da tua boca.
Cînd urmez învăţăturile Tale, mă bucur de parc'aş avea toate comorile.
Regozijo-me no caminho dos teus testemunhos, tanto como em todas as riquezas.
Mă gîndesc adînc la poruncile Tale, şi cărările Tale le am supt ochi.
Em teus preceitos medito, e observo os teus caminhos.
Mă desfătez în orînduirile Tale, şi nu uit Cuvîntul Tău.
Deleitar-me-ei nos teus estatutos; não me esquecerei da tua palavra.
Fă bine robului Tău, ca să trăiesc şi să păzesc Cuvîntul Tău!
Faze bem ao teu servo, para que eu viva; assim observarei a tua palavra.
Deschide-mi ochii, ca să văd lucrurile minunate ale Legii Tale!
Desvenda os meus olhos, para que eu veja as maravilhas da tua lei.
Sînt un străin pe pămînt: nu-mi ascunde poruncile Tale!
Sou peregrino na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
Totdeauna mi se topeşte sufletul de dor după legile tale.
A minha alma se consome de anelos por tuas ordenanças em todo o tempo.
Tu mustri pe cei îngîmfaţi, pe blestemaţii aceştia, cari se rătăcesc de la poruncile Tale.
Tu repreendeste os soberbos, os malditos, que se desviam dos teus mandamentos.
Ridică de peste mine ocara şi dispreţul! Căci păzesc învăţăturile Tale.
Tira de sobre mim o opróbrio e o desprezo, pois tenho guardado os teus testemunhos.
Să tot stea voevozii şi să vorbească împotriva mea: robul tău cugetă adînc la orînduirile Tale.
Príncipes sentaram-se e falavam contra mim, mas o teu servo meditava nos teus estatutos.
Învăţăturile Tale sînt desfătarea mea şi sfătuitorii mei.
Os teus testemunhos são o meu prazer e os meus conselheiros.
Sufletul meu este lipit de ţărînă: înviorează-mă, după făgăduinţa Ta!
A minha alma apega-se ao pó; vivifica-me segundo a tua palavra.
Eu îmi istorisesc căile, şi Tu mă asculţi: învaţă-mă orînduirile Tale!
Meus caminhos te descrevi, e tu me ouviste; ensina-me os teus estatutos.
Fă-mă să pricep calea poruncilor Tale, şi voi cugeta la lucrurile Tale cele minunate.
Faze-me entender o caminho dos teus preceitos; assim meditarei nas tuas maravilhas.
Îmi plînge sufletul de durere: ridică-mă după Cuvîntul Tău!
A minha alma se consome de tristeza; fortalece-me segundo a tua palavra.
Depărtează-mă de calea necredincioşiei către Tine, şi dă-mi îndurarea ta, ca să urmez Legea Ta!
Desvia de mim o caminho da falsidade, e ensina-me benignidade a tua lei.
Aleg calea adevărului, pun legile Tale supt ochii mei.
Escolhi o caminho da verdade; diante de mim pus as tuas ordenanças.
Mă ţin de învăţăturile Tale, Doamne, nu mă lăsa de ruşine!
Apego-me aos teus testemunhos, ó Senhor; não seja eu envergonhado.
Alerg pe calea poruncilor Tale, căci îmi scoţi inima la larg.
Percorrerei o caminho dos teus mandamentos, quando me alegrares o coração.
Învaţă-mă, Doamne, calea orînduirilor Tale, ca s'o ţin pînă în sfîrşit!
Ensina-me, ó Senhor, o caminho dos teus estatutos, e eu o guardarei até o fim.
Dă-mi pricepere, ca să păzesc Legea Ta şi s'o ţin din toată inima mea!
Dá-me entendimento, para que eu guarde a tua lei, e a observe de todo o meu coração.
Povăţuieşte-mă pe cărarea poruncilor Tale, căci îmi place de ea.
Faze-me andar na vereda dos teus mandamentos, porque nela me comprazo.
Pleacă-mi inima spre învăţăturile Tale, şi nu spre cîştig!
Inclina o meu coração para os teus testemunhos, e não para a cobiça.
Abate-mi ochii dela vederea lucrurilor deşarte, înviorează-mă în calea Ta!
Desvia os meus olhos de contemplarem a vaidade, e vivifica-me no teu caminho.
Împlineşte-Ţi făgăduinţa faţă de robul Tău, făgăduinţa făcută pentru cei ce se tem de Tine!
Confirma a tua promessa ao teu servo, que se inclina ao teu temor.
Depărtează dela mine ocara de care mă tem! Căci judecăţile Tale sînt pline de bunătate.
Desvia de mim o opróbrio que temo, pois as tuas ordenanças são boas.
Iată, doresc să împlinesc poruncile Tale: fă-mă să trăiesc în neprihănirea cerută de Tine!
Eis que tenho anelado os teus preceitos; vivifica-me por tua justiça.
Să vină, Doamne, îndurarea Ta peste mine, mîntuirea Ta, după făgăduinţa Ta!
Venha também sobre mim a tua benignidade, ó Senhor, e a tua salvação, segundo a tua palavra.
Şi atunci voi putea răspunde celui ce mă batjocoreşte, căci mă încred în Cuvîntul Tău.
Assim terei o que responder ao que me afronta, pois confio na tua palavra.
Nu lua de tot din gura mea cuvîntul adevărului! Căci nădăjduiesc în judecăţile Tale.
De minha boca não tires totalmente a palavra da verdade, pois tenho esperado nos teus juízos.
Voi păzi Legea Ta necurmat, totdeauna şi pe vecie.
Assim observarei de contínuo a tua lei, para sempre e eternamente;
Voi umbla în loc larg, căci caut poruncile Tale.
e andarei em liberdade, pois tenho buscado os teus preceitos.
Voi vorbi despre învăţăturile Tale înaintea împăraţilor, şi nu-mi va roşi obrazul.
Falarei dos teus testemunhos perante os reis, e não me envergonharei.
Mă desfătez în poruncile Tale, căci le iubesc.
Deleitar-me-ei em teus mandamentos, que eu amo.
Îmi întind mînile spre poruncile Tale, pe cari le iubesc, şi vreau să mă gîndesc adînc la orînduirile Tale.
Também levantarei as minhas mãos para os teus mandamentos, que amo, e meditarei nos teus estatutos.
Adu-Ţi aminte de făgăduinţa dată robului Tău, în care m'ai făcut să-mi pun nădejdea!
Lembra-te da palavra dada ao teu servo, na qual me fizeste esperar.
Aceasta este mîngîierea mea în necazul meu: că făgăduinţa Ta îmi dă iarăş viaţă.
Isto é a minha consolação na minha angústia, que a tua promessa me vivifica.
Nişte îngîmfaţi mi-aruncă batjocuri; totuş eu nu mă abat dela Legea Ta.
Os soberbos zombaram grandemente de mim; contudo não me desviei da tua lei.
Mă gîndesc la judecăţile Tale de odinioară, Doamne, şi mă mîngîi.
Lembro-me dos teus juízos antigos, ó Senhor, e assim me consolo.
M'apucă o mînie aprinsă la vederea celor răi, cari părăsesc Legea Ta.
Grande indignação apoderou-se de mim, por causa dos ímpios que abandonam a tua lei.
Orînduirile Tale sînt prilejul cîntărilor mele, în casa pribegiei mele.
Os teus estatutos têm sido os meus cânticos na casa da minha peregrinação.
Noaptea îmi aduc aminte de Numele Tău, Doamne, şi păzesc Legea Ta.
De noite me lembrei do teu nome, ó Senhor, e observei a tua lei.
Aşa mi se cuvine, căci păzesc poruncile Tale.
Isto me sucedeu, porque tenho guardado os teus preceitos.
Partea mea, Doamne, o spun, este să păzesc cuvintele Tale.
O Senhor é o meu quinhão; prometo observar as tuas palavras.
Te rog din toată inima mea: ai milă de mine, după făgăduinţa Ta!
De todo o meu coração imploro o teu favor; tem piedade de mim, segundo a tua palavra.
Mă gîndesc la căile mele, şi îmi îndrept picioarele spre învăţăturile Tale.
Quando considero os meus caminhos, volto os meus pés para os teus testemunhos.
Mă grăbesc, şi nu preget să păzesc poruncile Tale.
Apresso-me sem detença a observar os teus mandamentos.
Cursele celor răi mă înconjoară, dar nu uit Legea Ta.
Enleiam-me os laços dos ímpios; mas eu não me esqueço da tua lei.
Mă scol la miezul nopţii să Te laud pentru judecăţile Tale cele drepte.
À meia-noite me levanto para dar-te graças, por causa dos teus retos juízos.
Sînt prieten cu toţi cei ce se tem de Tine, şi cu cei ce păzesc poruncile Tale.
Companheiro sou de todos os que te temem, e dos que guardam os teus preceitos.
Pămîntul, Doamne, este plin de bunătatea Ta; învaţă-mă orînduirile Tale!
A terra, ó Senhor, está cheia da tua benignidade; ensina-me os teus estatutos.
Tu faci bine robului Tău, Doamne, după făgăduinţa Ta.
Tens usado de bondade para com o teu servo, Senhor, segundo a tua palavra.
Învaţă-mă să am înţelegere şi pricepere, căci cred în poruncile Tale.
Ensina-me bom juízo e ciência, pois creio nos teus mandamentos.
Pînă ce am fost smerit, rătăceam; dar acum păzesc Cuvîntul Tău.
Antes de ser afligido, eu me extraviava; mas agora guardo a tua palavra.
Tu eşti bun şi binefăcător: învaţă-mă orînduirile tale!
Tu és bom e fazes o bem; ensina-me os teus estatutos.
Nişte îngîmfaţi urzesc neadevăruri împotriva mea; dar eu păzesc din toată inima mea poruncile Tale.
Os soberbos forjam mentiras contra mim; mas eu de todo o coração guardo os teus preceitos.
Inima lor este nesimţitoare ca grăsimea: dar eu mă desfătez în Legea Ta.
Torna-se-lhes insensível o coração como a gordura; mas eu me deleito na tua lei.
Este spre binele meu că m'ai smerit, ca să învăţ orînduirile Tale.
Foi-me bom ter sido afligido, para que aprendesse os teus estatutos.
Mai mult preţuieşte pentru mine legea gurii Tale, decît o mie de lucruri de aur şi de argint.
Melhor é para mim a lei da tua boca do que milhares de ouro e prata.
Mîinile Tale m'au făcut, şi m'au întocmit; dă-mi pricepere, ca să învăţ poruncile Tale!
As tuas mãos me fizeram e me formaram; dá-me entendimento para que aprenda os teus mandamentos.
Cei ce se tem de Tine mă văd şi se bucură, căci nădăjduiesc în făgăduinţele Tale.
Os que te temem me verão e se alegrarão, porque tenho esperado na tua palavra.
Ştiu, Doamne, că judecăţile Tale sînt drepte: din credincioşie m'ai smerit.
Bem sei eu, ó Senhor, que os teus juízos são retos, e que em tua fidelidade me afligiste.
Fă ca bunătatea Ta să-mi fie mîngîierea, cum ai făgăduit robului Tău!
Sirva, pois, a tua benignidade para me consolar, segundo a palavra que deste ao teu servo.
Să vină peste mine îndurările Tale, ca să trăiesc, căci Legea Ta este desfătarea mea.
Venham sobre mim as tuas ternas misericórdias, para que eu viva, pois a tua lei é o meu deleite.
Să fie înfruntaţi îngîmfaţii cari mă asupresc fără temei! Căci eu mă gîndesc adînc la poruncile Tale.
Envergonhados sejam os soberbos, por me haverem subvertido sem causa; mas eu meditarei nos teus preceitos.
Să se întoarcă la mine, cei ce se tem de Tine, şi cei ce cunosc învăţăturile Tale!
Voltem-se para mim os que te temem, para que conheçam os teus testemunhos.
Inima să-mi fie neîmpărţită în orînduirile Tale, ca să nu fiu dat de ruşine!
Seja perfeito o meu coração nos teus estatutos, para que eu não seja envergonhado.
Îmi tînjeşte sufletul după mîntuirea Ta: nădăjduiesc în făgăduinţa Ta.
Desfalece a minha alma, aguardando a tua salvação; espero na tua palavra.
Mi se topesc ochii după făgăduinţa Ta, şi zic: ,,Cînd mă vei mîngîia?``
Os meus olhos desfalecem, esperando por tua promessa, enquanto eu pergunto: Quando me consolarás tu?
Căci am ajuns ca un burduf pus în fum; totuş nu uit orînduirile Tale.
Pois tornei-me como odre na fumaça, mas não me esqueci dos teus estatutos.
Care este numărul zilelor robului Tău? Cînd vei pedepsi pe cei ce mă prigonesc?
Quantos serão os dias do teu servo? Até quando não julgarás aqueles que me perseguem?
Nişte îngîmfaţi sapă gropi înaintea mea; nu lucrează după Legea ta.
Abriram covas para mim os soberbos, que não andam segundo a tua lei.
Toate poruncile tale nu sînt decît credincioşie; ei mă prigonesc fără temei: ajută-mă!
Todos os teus mandamentos são verdade. Sou perseguido injustamente; ajuda-me!
Gata, gata să mă doboare şi să mă prăpădească, dar eu nu părăsesc poruncile Tale.
Quase que me consumiram sobre a terra, mas eu não deixei os teus preceitos.
Înviorează-mă după bunătatea Ta, ca să păzesc învăţăturile gurii Tale!
Vivifica-me segundo a tua benignidade, para que eu guarde os testemunhos da tua boca.
Cuvîntul Tău, Doamne, dăinuieşte în veci în ceruri.
Para sempre, ó Senhor, a tua palavra está firmada nos céus.
Credincioşia ta ţine din neam în neam; Tu ai întemeiat pămîntul, şi el rămîne tare.
A tua fidelidade estende-se de geração a geração; tu firmaste a terra, e firme permanece.
După legile Tale stă în picioare totul astăzi, căci toate lucrurile Îţi sînt supuse.
Conforme a tua ordenança, tudo se mantém até hoje, porque todas as coisas te obedecem.
Dacă n'ar fi fost Legea Ta desfătarea mea, aş fi pierit în ticăloşia mea.
Se a tua lei não fora o meu deleite, então eu teria perecido na minha angústia.
Niciodată nu voi uita poruncile Tale, căci prin ele mă înviorezi.
Nunca me esquecerei dos teus preceitos, pois por eles me tens vivificado.
Al Tău sînt: mîntuieşte-mă! Căci caut poruncile Tale.
Sou teu, salva-me; pois tenho buscado os teus preceitos.
Nişte răi mă aşteaptă ca să mă piardă; dar eu iau aminte la învăţăturile Tale.
Os ímpios me espreitam para me destruírem, mas eu atento para os teus testemunhos.
Văd că tot ce este desăvîrşit are margini: poruncile Tale însă sînt fără margini.
A toda perfeição vi limite, mas o teu mandamento é ilimitado.
Cît de mult iubesc Legea Ta! Toată ziua mă gîndesc la ea.
Oh! Quanto amo a tua lei! Ela é a minha meditação o dia todo.
Poruncile Tale mă fac mai înţelept decît vrăjmaşii mei, căci totdeauna le am cu mine.
O teu mandamento me faz mais sábio do que meus inimigos, pois está sempre comigo.
Sînt mai învăţat decît toţi învăţătorii mei, căci mă gîndesc la învăţăturile Tale.
Tenho mais entendimento do que todos os meus mestres, porque os teus testemunhos são a minha meditação.
Am mai multă pricepere decît bătrînii, căci păzesc poruncile Tale.
Sou mais entendido do que os velhos, porque tenho guardado os teus preceitos.
Îmi ţin piciorul departe de orice drum rău, ca să păzesc Cuvîntul Tău.
Retenho os meus pés de todo caminho mau, a fim de observar a tua palavra.
Nu mă depărtez de legile Tale, căci Tu mă înveţi.
Não me aparto das tuas ordenanças, porque tu és quem me instrui.
Ce dulci sînt cuvintele Tale pentru cerul gurii mele! Mai dulci decît mierea în gura mea!
Oh! Quão doces são as tuas palavras ao meu paladar! Mais doces do que o mel à minha boca.
Prin poruncile Tale mă fac mai priceput, deaceea urăsc orice cale a minciunii.
Pelos teus preceitos alcanço entendimento, pelo que aborreço toda vereda de falsidade.
Cuvîntul Tău este o candelă pentru picioarele mele, şi o lumină pe cărarea mea.
Lâmpada para os meus pés é a tua palavra, e luz para o meu caminho.
Jur, -şi mă voi ţinea de jurămînt, -că voi păzi legile Tale cele drepte.
Fiz juramento, e o confirmei, de guardar as tuas justas ordenanças.
Sînt foarte amărît: înviorează-mă, Doamne, după Cuvîntul Tău!
Estou aflitíssimo; vivifica-me, ó Senhor, segundo a tua palavra.
Primeşte, Doamne, simţimintele pe cari le spune gura mea, şi învaţă-mă legile Tale!
Aceita, Senhor, eu te rogo, as oferendas voluntárias da minha boca, e ensina-me as tuas ordenanças.
Viaţa îmi este necurmat în primejdie, şi totuş nu uit Legea Ta.
Estou continuamente em perigo de vida; todavia não me esqueço da tua lei.
Nişte răi îmi întind curse, dar eu nu mă rătăcesc dela poruncile Tale.
Os ímpios me armaram laço, contudo não me desviei dos teus preceitos.
Învăţăturile Tale sînt moştenirea mea de veci, căci ele sînt bucuria inimii mele.
Os teus testemunhos são a minha herança para sempre, pois são eles o gozo do meu coração.
Îmi plec inima să împlinesc orînduirile Tale, totdeauna şi pînă la sfîrşit.
Inclino o meu coração a cumprir os teus estatutos, para sempre, até o fim.
Urăsc pe oamenii nehotărîţi, dar iubesc Legea Ta.
Aborreço a duplicidade, mas amo a tua lei.
Tu eşti adăpostul şi scutul meu; eu nădăjduiesc în făgăduinţa Ta.
Tu és o meu refúgio e o meu escudo; espero na tua palavra.
Depărtaţi-vă de mine, răilor, ca să păzesc poruncile Dumnezeului meu!
Apartai-vos de mim, malfeitores, para que eu guarde os mandamentos do meu Deus.
Sprijineşte-mă, după făgăduinţa Ta, ca să trăiesc, şi nu mă lăsa de ruşine în nădejdea mea!
Ampara-me conforme a tua palavra, para que eu viva; e não permitas que eu seja envergonhado na minha esperança.
Fii sprijinul meu, ca să fiu scăpat, şi să mă veselesc neîncetat de orînduirile Tale!
Sustenta-me, e serei salvo, e de contínuo terei respeito aos teus estatutos.
Tu dispreţuieşti pe toţi ceice se depărtează de orînduirile Tale, căci înşelătoria lor este zădarnică.
Desprezas todos os que se desviam dos teus estatutos, pois a astúcia deles é falsidade.
Ca spuma iei pe toţi cei răi de pe pămînt: de aceea eu iubesc învăţăturile Tale.
Deitas fora, como escória, todos os ímpios da terra; pelo que amo os teus testemunhos.
Mi se înfioară carnea de frica Ta, şi mă tem de judecăţile Tale.
Arrepia-se-me a carne com temor de ti, e tenho medo dos teus juízos.
Păzesc legea şi dreptatea: nu mă lăsa în voia asupritorilor mei!
Tenho praticado a retidão e a justiça; não me abandones aos meus opressores.
Ia supt ocrotirea Ta binele robului Tău, şi nu mă lăsa apăsat de nişte îngîmfaţi!
Fica por fiador do teu servo para o bem; não me oprimem os soberbos.
Mi se topesc ochii după mîntuirea Ta, şi după făgăduinţa Ta cea dreaptă.
Os meus olhos desfalecem à espera da tua salvação e da promessa da tua justiça.
Poartă-Te cu robul Tău după bunătatea Ta, şi învaţă-mă orînduirile Tale!
Trata com o teu servo segundo a tua benignidade, e ensina-me os teus estatutos.
Eu sînt robul tău; dă-mi pricepere, ca să cunosc învăţăturile Tale.
Sou teu servo; dá-me entendimento, para que eu conheça os teus testemunhos.
Este vremea ca Domnul să lucreze: căci ei calcă Legea Ta.
É tempo de agires, ó Senhor, pois eles violaram a tua lei.
De aceea, eu iubesc poruncile Tale, mai mult de cît aurul, da, mai mult decît aurul curat:
Pelo que amo os teus mandamentos mais do que o ouro, sim, mais do que o ouro fino.
De aceea găsesc drepte toate poruncile Tale, şi urăsc orice cale a minciunii.
Por isso dirijo os meus passos por todos os teus preceitos, e aborreço toda vereda de falsidade.
Învăţăturile Tale sînt minunate: de aceea le păzeşte sufletul meu.
Maravilhosos são os teus testemunhos, por isso a minha alma os guarda.
Descoperirea cuvintelor Tale dă lumină, dă pricepere celor fără răutate.
A exposição das tuas palavras dá luz; dá entendimento aos simples.
Deschid gura şi oftez, căci sînt lacom după poruncile Tale.
Abro a minha boca e arquejo, pois estou anelante pelos teus mandamentos.
Întoarce-Ţi Faţa spre mine, şi ai milă de mine, după obiceiul Tău faţă de ceice iubesc Numele Tău!
Volta-te para mim, e compadece-te de mim, conforme usas para com os que amam o teu nome.
Întăreşte-mi paşii în Cuvîntul Tău, şi nu lăsa nici o nelegiuire să stăpînească peste mine!
Firma os meus passos na tua palavra; e não se apodere de mim iniquidade alguma.
Izbăveşte-mă de asuprirea oamenilor, ca să păzesc poruncile Tale!
Resgata-me da opressão do homem; assim guardarei os teus preceitos.
Fă să strălucească Faţa Ta peste robul Tău, şi învaţă-mă orînduirile Tale!
Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo, e ensina-me os teus estatutos.
Ochii îmi varsă şiroaie de ape, pentrucă Legea Ta nu este păzită.
Os meus olhos derramam rios de lágrimas, porque os homens não guardam a tua lei.
Tu eşti drept, Doamne, şi judecăţile Tale sînt fără prihană.
Justo és, ó Senhor, e retos são os teus juízos.
Tu Îţi întemeiezi învăţăturile pe dreptate, şi pe cea mai mare credincioşie.
Ordenaste os teus testemunhos com retidão, e com toda a fidelidade.
Rîvna mea mă mănîncă, pentru că protivnicii mei uită cuvintele Tale.
O meu zelo me consome, porque os meus inimigos se esquecem da tua palavra.
Cuvîntul Tău este cu totul încercat, şi robul Tău îl iubeşte.
A tua palavra é fiel a toda prova, por isso o teu servo a ama.
Sînt mic şi dispreţuit, dar nu uit poruncile Tale.
Pequeno sou e desprezado, mas não me esqueço dos teus preceitos.
Dreptatea Ta este o dreptate vecinică, şi Legea Ta este adevărul.
A tua justiça é justiça eterna, e a tua lei é a verdade.
Necazul şi strîmtorarea mă ajung, dar poruncile Tale sînt desfătarea mea.
Tribulação e angústia se apoderaram de mim; mas os teus mandamentos são o meu prazer.
Învăţăturile Tale sînt drepte pe vecie: dă-mi pricepere, ca să trăiesc!
Justos são os teus testemunhos para sempre; dá-me entendimento, para que eu viva.
Te chem din toată inima mea: ascultă-mă, Doamne, ca să păzesc orînduirile Tale.
Clamo de todo o meu coração; atende-me, Senhor! Eu guardarei os teus estatutos.
Te chem: mîntuieşte-mă, ca să păzesc învăţăturile Tale!
A ti clamo; salva-me, para que guarde os teus testemunhos.
O iau înaintea zorilor şi strig; nădăjduiesc în făgăduinţele Tale.
Antecipo-me à alva da manhã e clamo; aguardo com esperança as tuas palavras.
O iau înaintea străjilor de noapte, şi deschid ochii, ca să mă gîndesc adînc la Cuvîntul Tău.
Os meus olhos se antecipam às vigílias da noite, para que eu medite na tua palavra.
Ascultă-mi glasul, după bunătatea Ta: înviorează-mă, Doamne, după judecata ta!
Ouve a minha voz, segundo a tua benignidade; vivifica-me, ó Senhor, segundo a tua justiça.
Se apropie ceice urmăresc mişelia, şi se depărtează de Legea Ta.
Aproximam-se os que me perseguem maliciosamente; andam afastados da tua lei.
Dar Tu eşti aproape, Doamne, şi toate poruncile Tale sînt adevărul.
Tu estás perto, Senhor, e todos os teus mandamentos são verdade.
De multă vreme ştiu din învăţăturile Tale, că le-ai aşezat pentru totdeauna.
Há muito sei eu dos teus testemunhos que os fundaste para sempre.
Vezi-mi ticăloşia, şi izbăveşte-mă, căci nu uit Legea Ta.
Olha para a minha aflição, e livra-me, pois não me esqueço da tua lei.
Apără-mi pricina, şi răscumpără-mă, înviorează-mă după făgăduinţa Ta.
Pleiteia a minha causa, e resgata-me; vivifica-me segundo a tua palavra.
Mîntuirea este departe de cei răi, căci ei nu caută orînduirile Tale.
A salvação está longe dos ímpios, pois não buscam os teus estatutos.
Mari sînt îndurările Tale, Doamne! Înviorează-mă după judecăţile Tale!
Muitas são, Senhor, as tuas misericórdias; vivifica-me segundo os teus juízos.
Mulţi sînt prigonitorii şi protivnicii mei, dar nu mă depărtez de învăţăturile Tale.
Muitos são os meus perseguidores e os meus adversários, mas não me desvio dos teus testemunhos.
Văd cu scîrbă pe cei necredincioşi Ţie, cari nu păzesc Cuvîntul Tău.
Vi os pérfidos, e me afligi, porque não guardam a tua palavra.
Vezi cît de mult iubesc eu poruncile Tale: înviorează-mă, Doamne, după bunătatea Ta!
Considera como amo os teus preceitos; vivifica-me, Senhor, segundo a tua benignidade.
Temelia Cuvîntului Tău este adevărul, şi toate legile Tale cele drepte sînt vecinice.
A soma da tua palavra é a verdade, e cada uma das tuas justas ordenanças dura para sempre.
Nişte voievozi mă prigonesc fără temei, dar inima mea nu tremură decît de cuvintele Tale.
Príncipes me perseguem sem causa, mas o meu coração teme as tuas palavras.
Mă bucur de Cuvîntul Tău, ca cel ce găseşte o mare pradă.
Regozijo-me com a tua palavra, como quem acha grande despojo.
Urăsc şi nu pot suferi minciuna, dar iubesc Legea Ta.
Odeio e abomino a falsidade; amo, porém, a tua lei.
De şapte ori pe zi Te laud, din pricina legilor Tale celor drepte.
Sete vezes no dia te louvo pelas tuas justas ordenanças.
Multă pace au ceice iubesc Legea Ta, şi nu li se întîmplă nicio nenorocire.
Muita paz têm os que amam a tua lei, e não há nada que os faça tropeçar.
Eu nădăjduiesc în mîntuirea Ta, Doamne, şi împlinesc poruncile Tale.
Espero, Senhor, na tua salvação, e cumpro os teus mandamentos.
Sufletul meu ţine învăţăturile Tale, şi le iubesc mult de tot!
A minha alma observa os teus testemunhos; amo-os extremamente.
Păzesc poruncile şi învăţăturile Tale, căci toate căile mele sînt înaintea Ta.
Observo os teus preceitos e os teus testemunhos, pois todos os meus caminhos estão diante de ti.
Să ajungă strigătul meu pînă la Tine, Doamne! Dă-mi pricepere, după făgăduinţa Ta.
Chegue a ti o meu clamor, ó Senhor; dá-me entendimento conforme a tua palavra.
Să ajungă cererea mea pînă la Tine! Izbăveşte-mă, după făgăduinţa Ta!
Chegue à tua presença a minha súplica; livra-me segundo a tua palavra.
Buzele mele să vestească lauda Ta, căci Tu mă înveţi orînduirile Tale!
Profiram louvor os meus lábios, pois me ensinas os teus estatutos.
Să cînte limba mea Cuvîntul Tău, căci toate poruncile Tale sînt drepte!
Celebre a minha língua a tua palavra, pois todos os teus mandamentos são justos.
Mîna Ta să-mi fie într'ajutor, căci am ales poruncile Tale.
Esteja pronta a tua mão para me socorrer, pois escolhi os teus preceitos.
Suspin după mîntuirea Ta, Doamne, şi Legea Ta este desfătarea mea.
Anelo por tua salvação, ó Senhor; a tua lei é o meu prazer.
Să-mi trăiască sufletul şi să Te laude, şi judecăţile Tale să mă sprijinească!
Que minha alma viva, para que te louve; ajudem-me as tuas ordenanças.
Rătăcesc ca o oaie pierdută: caută pe robul Tău, căci nu uit poruncile Tale.
Desgarrei-me como ovelha perdida; busca o teu servo, pois não me esqueço dos teus mandamentos.