Psalms 118

Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, ,,căci în veac ţine îndurarea Lui!``
Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Să zică Israel: ,,Căci în veac ţine îndurarea Lui!``
Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
Casa lui Aaron să zică: ,,Căci în veac ţine îndurarea Lui!``
Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
Cei ce se tem de Domnul să zică: ,,Căci în veac ţine îndurarea Lui!``
Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
În mijlocul strîmtorării am chemat pe Domnul: Domnul m'a ascultat şi m'a scos la larg.
Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
Domnul este de partea mea, nu mă tem de nimic: ce pot să-mi facă nişte oameni?
O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
Domnul este ajutorul meu, şi mă bucur cînd îmi văd împlinită dorinţa faţă de vrăjmaşii mei.
O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
Mai bine este să cauţi un adăpost în Domnul, decît să te încrezi în om;
É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
mai bine să cauţi un adăpost în Domnul decît să te încrezi în cei mari.
É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
Toate neamurile mă înconjurau: în Numele Domnului, le tai în bucăţi.
Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
Mă înconjurau, m'au împresurat: dar în Numele Domnului, le tai în bucăţi.
Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
M'au înconjurat ca nişte albine: se sting ca un foc de spini; în Numele Domnului, le tai în bucăţi.
Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
Tu mă împingeai ca să mă faci să cad, dar Domnul m'a ajutat.
Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
Domnul este tăria mea şi pricina laudelor mele; El m'a mîntuit.
O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
Strigăte de biruinţă şi de mîntuire se înalţă în corturile celor neprihăniţi: dreapta Domnului cîştigă biruinţa!
Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
Dreapta Domnului se înalţă; dreapta Domnului cîştigă biruinţa!
A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
Nu voi muri, ci voi trăi, şi voi povesti lucrările Domnului.
Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
Domnul m'a pedepsit, da, dar nu m'a dat pradă morţii.
O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
Deschideţi-mi porţile neprihănirii, ca să intru şi să laud pe Domnul.
Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
Iată poarta Domnului: pe ea intră cei neprihăniţi.
Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
Te laud, pentrucă m'ai ascultat, pentrucă m'ai mîntuit.
Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
Piatra, pe care au lepădat -o zidarii, a ajuns să fie pusă în capul unghiului clădirii.
A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
Domnul a făcut lucrul acesta: şi este o minunăţie înaintea ochilor noştri.
Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
Aceasta este ziua, pe care a făcut -o Domnul: să ne bucurăm şi să ne veselim în ea!
Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
Doamne, ajută! Doamne, dă izbîndă!
Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
Binecuvîntat să fie cel ce vine în Numele Domnului! Vă binecuvîntăm din Casa Domnului.
Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
Domnul este Dumnezeu, şi ne luminează. Legaţi cu funii vita pentru jertfă, şi aduceţi -o pînă la coarnele altarului!
O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai o sacrifício da festa com cordas às pontas do altar.
Tu eşti Dumnezeul meu, şi eu Te voi lăuda; Dumnezeule, Te voi prea mări.
Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, căci în veac ţine îndurarea Lui!
Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.