Job 23

Iov a luat cuvîntul şi a zis:
Então Jó respondeu:
,,Şi acum plîngerea mea este tot o răzvrătire. Dar suferinţa îmi înăduşe suspinurile.
Ainda hoje a minha queixa está em amargura; o peso da mão dele é maior do que o meu gemido.
Oh! dacă aş şti unde să -L găsesc, dacă aş putea să ajung pînă la scaunul Lui de domnie,
Ah, se eu soubesse onde encontrá-lo, e pudesse chegar ao seu tribunal!
mi-aş apăra pricina înaintea Lui, mi-aş umplea gura cu dovezi.
Exporia ante ele a minha causa, e encheria a minha boca de argumentos.
Aş şti ce poate să răspundă, aş vedea ce are să-mi spună.
Saberia as palavras com que ele me respondesse, e entenderia o que me dissesse.
Şi-ar întrebuinţa El toată puterea ca să lupte împotriva mea? Nu; ci m'ar asculta negreşit.
Acaso contenderia ele comigo segundo a grandeza do seu poder? Não; antes ele me daria ouvidos.
Doar un om fără prihană ar vorbi cu El, şi aş fi iertat pentru totdeauna de Judecătorul meu.
Ali o reto pleitearia com ele, e eu seria absolvido para sempre por meu Juiz.
Dar, dacă mă duc la răsărit, nu este acolo; dacă mă duc la apus, nu -L găsesc:
Eis que vou adiante, mas não está ali; volto para trás, e não o percebo;
dacă are treabă la miazănoapte, nu -L pot vedea; dacă se ascunde la miazăzi, nu -L pot descoperi.
procuro-o à esquerda, onde ele opera, mas não o vejo; viro-me para a direita, e não o diviso.
Dar El ştie ce cale am urmat; şi, dacă m'ar încerca, aş ieşi curat ca aurul.
Mas ele sabe o caminho por que eu ando; provando-me ele, sairei como o ouro.
Piciorul meu s'a ţinut de paşii Lui; am ţinut calea Lui, şi nu m'am abătut dela ea.
Os meus pés se mantiveram nas suas pisadas; guardei o seu caminho, e não me desviei dele.
N'am părăsit poruncile buzelor Lui; mi-am plecat voia la cuvintele gurii Lui.
Nunca me apartei do preceito dos seus lábios, e escondi no meu peito as palavras da sua boca.
Dar hotărîrea Lui este luată, cine i se va împotrivi? Ce -I doreşte sufletul, aceea face.
Mas ele está resolvido; quem então pode desviá-lo? E o que ele quiser, isso fará.
El Îşi va împlini dar planurile faţă de mine, şi va mai face şi multe altele.
Pois cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
De aceea tremur înaintea Lui, şi cînd mă gîndesc la lucrul acesta, mă tem de El.
Por isso me perturbo diante dele; e quando considero, tenho medo dele.
Dumnezeu mi -a tăiat inima, Cel Atotputernic m'a umplut de groază.
Deus macerou o meu coração; o Todo-Poderoso me perturbou.
Căci nu întunerecul durerii mele mă nimiceşte, nici negura în care sînt înfăşurat.
Pois não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.