I Chronicles 6

Fiii lui Levi: Gherşom, Chehat şi Merari.
Os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merári.
Fiii lui Chehat: Amram, Iţehar, Hebron şi Uziel.
Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom e Uziel.
Fiii lui Amram: Aaron şi Moise, şi Maria. Fiii lui Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar şi Itamar.
Os filhos de Anrão: Arão, Moisés e Miriã; e os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
Eleazar a născut pe Fineas; Fineas a născut pe Abişua:
Eleazar foi pai de Finéias, Finéias de Abisua,
Abişua a născut pe Buchi; Buchi a născut pe Uzi;
Abisua de Buqui, Buqui de Uzi,
Uzi a născut pe Zerahia; Zerahia a născut pe Meraiot;
Uzi de Zeraías, Zeraías de Meraiote,
Meraiot a născut pe Amaria: Amaria a născut pe Ahitub;
Meraiote de Amarias, Amarias de Aitube,
Ahitub a născut pe Ţadoc; Ţadoc a născut pe Ahimaaţ:
Aitube de Zadoque, Zadoque de Aimaaz,
Ahimaaţ a născut pe Azaria; Azaria a născut pe Iohanan;
Aimaaz de Azarias, Azarias de Joanã,
Iohanan a născut pe Azaria, care a fost preot în casa pe care a zidit -o Solomon la Ierusalim;
Joanã de Azarias, que exerceu o sacerdócio na casa que Salomão edificou em Jerusalém;
Azaria a născut pe Amaria; Amaria a născut pe Ahitub;
Azarias foi pai de Amarias, Amarias de Aitube,
Ahitub a născut pe Ţadoc; Ţadoc a născut pe Şalum;
Aitube de Zadoque, Zadoque de Salum,
Şalum a născut pe Hilchia, Hilchia a născut pe Azaria;
Salum de Hilquias, Hilquias de Azarias,
Azaria a născut pe Seraia. Seraia a născut pe Iehoţadac.
Azarias de Seraías, Seraías de Jeozadaque;
Iehoţadac a plecat şi el cînd a dus Domnul în robie pe Iuda şi Ierusalimul prin Nebucadneţar.
e Jeozadaque foi levado cativo quando o Senhor levou em cativeiro Judá e Jerusalém por intermédio de Nabucodonozor.
Fiii lui Levi: Gherşom, Chehat şi Merari. -
Os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merári.
Iată numele fiilor lui Gherşom: Libni şi Şimei. -
Estes são os nomes dos filhos de Gérson: Líbni e Simei.
Fiii lui Chehat: Amram, Iţehar, Hebron şi Uziel.
Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom e Uziel.
Fiii lui Merari: Mahli şi Muşi. -Acestea sînt familiile lui Levi, după părinţii lor.
Os filhos de Merári: Mali e Musi. Estas são as famílias dos levitas, segundo as casas de seus pais.
Din Gherşom: Libni, fiul său; Iahat, fiul său; Zima, fiul său;
De Gérson: Líbni, de quem foi filho Jaate, de quem foi filho Zima,
Ioah, fiul său; Ido, fiul său; Zerah, fiul său; Ieatrai, fiul său. -
de quem foi filho Joá, de quem foi filho Ido, de quem foi filho Zerá, de quem foi filho Jeaterai:
Fiii lui Chehat: Aminadab, fiul său; Core, fiul său; Asir, fiul său;
Os filhos de Coate: Aminadabe, de quem foi filho Corá, de quem foi filho Assir,
Elcana, fiul său; Ebiasaf, fiul său; Asir, fiul său;
de quem foi filho Elcana, de quem foi filho Ebiasafe, de quem foi filho Assir,
Tahat, fiul său; Uriel, fiul său; Ozia, fiul său; Saul, fiul său.
de quem foi filho Taate, de quem foi filho Uriel, de quem foi filho Uzias, de quem foi filho Saul.
Fiii lui Elcana: Amasai şi Ahimot;
Os filhos de Elcana: Amasai e Aimote,
Elcana, fiul său; Elcana-Ţofai, fiul său; Nahat, fiul său;
de quem foi filho Elcana, de quem foi filho Zofai, de quem foi filho Naate,
Eliab, fiul său; Ieroham, fiul său; Elcana, fiul său;
de quem foi filho Eliabe, de quem foi filho Jeroão, de quem foi filho Elcana.
şi fiii lui Samuel, întîiul născut: Vaşni şi Abia. -
E os filhos de Samuel: Joel, seu primogênito, e Abias, o segundo.
Fiii lui Merari: Mahli; Libni, fiul său; Şimei, fiul său; Uza, fiul său;
Os filhos de Merári: Mali, de quem foi filho Líbni, de quem foi filho Simei, de quem foi filho Uzá,
Şimea, fiul său; Haghia, fiul său; Asaia, fiul său.
de quem foi filho Siméia, de quem foi filho Hagias, de quem foi filho Asaías.
Iată aceia pe cari i -a pus David pentru cîrmuirea cîntării în Casa Domnului, de cînd a avut chivotul un loc de odihnă:
Estes são os que Davi constituiu sobre o serviço de canto da casa do Senhor, depois: que a arca teve repouso.
ei împlineau slujba de cîntăreţi înaintea locaşului cortului întîlnirii, pînă cînd a zidit Solomon Casa Domnului la Ierusalim, şi îşi făceau slujba după rînduiala care le era poruncită.
Ministravam com cântico diante do tabernáculo da tenda da revelação, até que Salomão edificou a casa do Senhor em Jerusalém; e exerciam o seu ministério segundo a sua ordem.
Iată cei ce slujeau cu fiii lor. Dintre fiii Chehatiţilor: Heman, cîntăreţul, fiul lui Ioel, fiul lui Samuel,
São estes: pois, os que ali estavam com seus filhos: dos filhos dos coatitas, Hemã, o cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
fiul lui Elcana, fiul lui Ieroham, fiul lui Eliel, fiul lui Toah,
filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toá,
fiul lui Ţuf, fiul lui Elcana, fiul lui Mahat, fiul lui Amasai,
filho de Zufe, filho de Elcana, filho de Maate, filho de Amasai,
fiul lui Elcana, fiul lui Ioel, fiul lui Azaria, fiul lui Ţefania,
filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias,
fiul lui Tahat, fiul lui Asir, fiul lui Ebiasaf, fiul lui Core,
filho de Taate, filho de Assir, filho de Ebiasafe, filho de Corá,
fiul lui Iţehar, fiul lui Chehat, fiul lui Levi, fiul lui Israel. -
filho de Izar, filho de Coate, filho de Levi, filho de Israel.
Fratele său Asaf, care stătea la dreapta sa, Asaf, fiul lui Berechia, fiul lui Şimea,
E seu irmão Asafe estava à sua direita; e era Asafe filho de Berequias, filho de Siméia,
fiul lui Micael, fiul lui Baaseia, fiul lui Malchia,
filho de Micael, filho de Baaséias, filho de Malquias,
fiul lui Etni, fiul lui Zerah, fiul lui Adaia,
filho de Etni, filho de Zerá, filho de Adaías,
fiul lui Etan, fiul lui Zima, fiul lui Şimei,
filho de Etã, filho de Zima, filho de Simei,
fiul lui Iahat, fiul lui Gherşom, fiul lui Levi. -
filho de Jaate, filho de Gérson, filho de Levi.
Fiii lui Merari, fraţii lor, la stînga; Etan, fiul lui Chişi, fiul lui Abdi, fiul lui Maluc,
E à esquerda estavam seus irmãos, os filhos de Merári: Etã, filho de Quísi, filho de Abdi, filho de Maluque,
fiul lui Haşabia, fiul lui Amaţia, fiul lui Hilchia,
filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilquias,
fiul lui Amţi, fiul lui Bani, fiul lui Şemer,
filho de Anzi, filho de Bani, filho de Semer,
fiul lui Mahli, fiul lui Muşi, fiul lui Merari, fiul lui Levi.
filho de Mali, filho de Musi, filho de Merári, filho de Levi.
Fraţii lor, Leviţii, erau însărcinaţi cu toată slujba locaşului Casei lui Dumnezeu.
Mas Arão e seus irmãos, os levitas, foram designados para todo o serviço do tabernáculo da casa de Deus.
Aaron şi fiii săi aduceau jertfe pe altarul arderilor de tot şi tămîie pe altarul tămîiei, împlineau toate slujbele în Locul prea sfînt, şi făceau ispăşire pentru Israel, potrivit cu tot ce poruncise Moise, robul lui Dumnezeu.
Mas Arão e seus filhos ofereciam os sacrifícios sobre o altar do holocausto e o incenso sobre o altar do incenso, para todo o serviço do lugar santíssimo, e para fazer expiação a favor de Israel, conforme tudo quanto Moisés, servo de Deus, havia ordenado:
Iată fiii lui Aaron: Eleazar, fiul său; Fineas, fiul său; Abişua, fiul său;
Estes foram os filhos de Arão: Eleazar, de quem foi filho Finéias, de quem foi filho Abisua,
Buchi, fiul său; Uzi, fiul său; Zerahia, fiul său;
de quem foi filho Buqui, de quem foi filho Uzi, de quem foi filho Zeraías,
Meraiot, fiul său; Amaria, fiul său; Ahitub, fiul său;
de quem foi filho Meraiote, de quem foi filho Amarias, de quem foi filho Aitube,
Ţadoc, fiul său; Ahimaaţ, fiul său.
de quem foi filho Zadoque, de quem foi filho Aimaaz.
Iată locuinţele lor, după satele lor, în hotarele cari le-au fost însemnate. Fiilor lui Aaron din familia Chehatiţilor, ieşiţi cei dintîi la sorţ,
Ora, estas foram as suas habitações, segundo os seus acampamentos nos seus termos, a saber: aos filhos de Arão, das famílias dos coatitas (porque lhes caiu a primeira sorte),
li s'a dat Hebronul în ţara lui Iuda, şi locurile lui de păşunat;
deram-lhes Hebrom, na terra de Judá, e os campos que a rodeiam;
dar cîmpia cetăţii şi satele ei au fost date lui Caleb, fiul lui Iefune.
porém os campos da cidade e as suas aldeias, deram-nos a Calebe, filho de Jefone.
Fiilor lui Aaron li s'a dat cetatea de scăpare Hebron, Libna, şi locurile ei de păşunat, Iatir, Eştemoa cu locurile ei de păşunat,
E aos filhos de Arão deram as cidades de refúgio: Hebrom, Libna e seus campos, Jatir, Estemoa e seus campos,
Hilen cu locurile lui de păşunat, Debir cu locurile lui de păşunat,
Hilem e seus campos, Debir e seus campos,
Aşan cu locurile lui de păşunat, Bet-Şemeş cu locurile lui de păşunat;
Asã e seus campos, Bete-Senues e seus campos;
şi din seminţia lui Beniamin: Gheba cu locurile lui de păşunat, Alemet cu locurile lui de păşunat, Anatot cu locurile lui de păşunat. Toate cetăţile lor erau treisprezece cetăţi, după familiile lor.
e da tribo de Benjamim: Geba e seus campos, Alemete e seus campos, Anatote e seus campos; todas as suas cidades, pelas suas famílias, foram treze.
Celorlalţi fii ai lui Chehat li s'au dat prin sorţi zece cetăţi din familiile seminţiei lui Efraim, din seminţia lui Dan, şi din jumătatea seminţiei lui Manase.
Mas aos filhos de Coate, aos restantes da família da tribo, por sorte caíram dez cidades da meia tribo, da metade de Manassés;
Fiii lui Gherşom, după familiile lor, au căpătat treisprezece cetăţi din seminţia lui Isahar, din seminţia lui Aşer, din seminţia lui Neftali şi din seminţia lui Manase în Basan.
aos filhos de Gérsom segundo as suas famílias, cairam treze cidades das tribos de Issacar, Aser, Naftali e Manassés, em Basã;
Fiii lui Merari, după familiile lor, au căpătat prin sorţi douăsprezece cetăţi din seminţia lui Ruben, din seminţia lui Gad şi din seminţia lui Zabulon.
e aos filhos de Merári, segundo as suas famílias, por sorte caíram doze cidades das tribos de Rúben Gade e Zebulom.
Copiii lui Israel au dat astfel Leviţilor cetăţile şi locurile lor de păşunat.
Assim os filhos de Israel deram aos levitas estas cidades e seus campos.
Au dat prin sorţi, din seminţia fiilor lui Iuda, din seminţia fiilor lui Simeon şi din seminţia fiilor lui Beniamin, aceste cetăţi, pe cari le-au numit pe nume.
Deram-lhes por sorte, da tribo dos filhos de Judá, da tribo dos filhos de Simeão, e da tribo dos filhos de Benjamim, estas cidades que são mencionadas nominalmente.
Cît pentru celelalte familii ale fiilor lui Chehat, cetăţile ţinutului lor au fost luate din seminţia lui Efraim.
Algumas das famílias dos filhos de Coate receberam da tribo de Efraim cidades de seus termos.
Le-au dat cetatea de scăpare Sihem cu locurile lui de păşunat, în muntele lui Efraim, Ghezer cu locurile lui de păşunat,
Deram-lhes as cidades de refúgio: Siquém e seus campos, na região montanhosa de Efraim, como também Gezer e seus campos.
Iocmeam cu locurile lui de păţunat, Bet-Horon cu locurile lui de păşunat,
Jocmeão e seus campos, Bete-Horom e seus campos,
Aialon cu locurile lui de păşunat, şi Gat-Rimon cu locurile lui de păşunat;
Aijalom e seus campos, e Gate-Rimom e seus campos;
şi din jumătatea seminţiei lui Manase, au dat: Aner cu locurile lui de păşunat, şi Bileam cu locurile lui de păşunat, pentru familia celorlalţi fii ai lui Chehat.
e da meia tribo de Manassés, Aner e seus campos, e Bileã e seus campos, deram-nos aos restantes da família dos filhos de Coate.
Fiilor lui Gherşom le-au dat: din familia jumătăţii seminţiei lui Manase, Golan în Basan cu locurile lui de păşunat, şi Aştarot cu locurile lui de păşunat;
Aos filhos de Gérson deram, da família da meia tribo de Manassés, Golã, em Basã, e seus campos, e Astarote e seus campos;
din seminţia lui Isahar: Chedeş cu locurile lui de păşunat, Dobrat cu locurile lui de păşunat,
e da tribo de Issacar: Quedes e seus campos, Daberate e seus campos,
Ramot cu locurile lui de păşunat, şi Anem cu locurile lui de păşunat;
Ramote e seus campos, e Aném e seus campos;
din seminţia lui Aşer, Maşal cu locurile lui de păşunat, Abdon cu locurile lui de păşunat,
e da tribo de Aser: Masal e seus campos, Abdom e seus campos,
Hucoc cu locurile lui de păşunat şi Rehob cu locurile lui de păşunat;
Hucoque e seus campos, e Reobe e seus campos;
şi din seminţia lui Neftali: Chedeş din Galilea cu locurile lui de păşunat, Hamon cu locurile lui de păşunat, şi Chiriataim cu locurile lui de păşunat.
e da tribo de Naftali: Quedes, em Galiléia, e seus campos, Hamom e seus campos, e Quiriataim e seus campos.
Celorlalţi Leviţi, fiilor lui Merari, le-au dat, din seminţia lui Zabulon: Rimono cu locurile lui de păşunat, şi Taborul cu locurile lui de păşunat,
Aos restantes dos filhos de Merári deram, da tribo de Zebulom, Rimono e seus campos, Tabor e seus campos;
iar de cealaltă parte a Iordanului, în faţa Ierihonului, la răsărit de Iordan: din seminţia lui Ruben, Beţer, în pustie, cu locurile lui de păşunat, Iahţa cu locurile lui de păşunat,
e dalém do Jordão, na altura de Jericó, ao oriente do Jordão, deram, da tribo de Rúben Bezer, no deserto, e seus campos, Jaza e seus campos,
Chedemot cu locurile lui de păşunat, şi Mefaat cu locurile lui de păşunat;
Quedemote e seus campos, e Mefaate e seus campos;
şi din seminţia lui Gad, Ramot din Galaad cu locurile lui de păşunat, Mahanaim cu locurile lui de păşunat,
e da tribo de Gade, Ramote, em Gileade, e seus campos, Maanaim e seus campos.
Hesbonul cu locurile lui de păşunat, şi Iaezer cu locurile lui de păşunat.
Hesbom e seus campos, e Jazer e seus campos.