Psalms 47

(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm făcut de fiii lui Core.) Bateţi din palme, toate popoarele! Înălţaţi lui Dumnezeu strigăte de bucurie!
Przedniejszemu śpiewakowi z synów Korego pieśń.
Căci Domnul, Cel Prea Înalt, este înfricoşat: El este Împărat mare peste tot pămîntul.
Wszystkie narody klaskajcie rękoma, wykrzykajcie Bogu głosem wesela.
El ne supune popoarele, El pune neamurile supt picioarele noastre.
Albowiem Pan najwyższy, straszny, jest królem wielkim nad wszystką ziemią.
El ne alege moştenirea, slava lui Iacov, pe care -l iubeşte. -
Podbija ludzi pod moc naszę, a narody pod nogi nasze.
Dumnezeu Se suie în mijlocul strigătelor de biruinţă, Domnul înaintează în sunetul trîmbiţei.
Obrał nam za dziedzictwo nasze chwałę Jakóba, którego umiłował. Sela.
Cîntaţi lui Dumnezeu, cîntaţi! Cîntaţi Împăratul nostru, cîntaţi!
Wstąpił Bóg z krzykiem; Pan wstąpił z głosem trąby.
Căci Dumnezeu este împărat peste tot pămîntul: cîntaţi o cîntare înţeleaptă!
Śpiewajcież Bogu, śpiewajcie; śpiewajcież królowi naszemu, śpiewajcie.
Dumnezeu împărăţeşte peste neamuri, Dumnezeu şade pe scaunul Lui de domnie cel sfînt.
Albowiem Bóg królem wszystkiej ziemi; śpiewajcież rozumnie.
Domnitorii popoarelor se adună împreună cu poporul Dumnezeului lui Avraam; căci ale lui Dumnezeu sînt scuturile pămîntului: El este mai înalt şi mai pe sus de orice.
Króluje Bóg nad narodami; Bóg siedzi na świętej stolicy swojej. Książęta narodów przyłączyli się do ludu Boga Abrahamowego; albowiem Boże są tarcze ziemskie; skąd on zacnie jest wywyższony.