Psalms 129

(O cîntare a treptelor.) Destul m'au asuprit din tinereţă-s'o spună Israel! -
Pieśń stopni. Bardzoć mię utrapili zaraz od młodości mojej, powiedz teraz Izraelu.
destul m'au asuprit din tinereţă, dar nu m'au biruit.
Bardzoć mię utrapili od młodości mojej, wszakże mię nie przemogli.
plugarii au arat pe spinarea mea, au tras brazde lungi pe ea.
Po grzbiecie moim orali oracze, i długie przeganiali brózdy swoje.
Domnul este drept: El a tăiat funiile celor răi.
Ale Pan sprawiedliwy poprzecinał powrozy niezbożników.
Să se umple de ruşine şi să dea înapoi, toţi ceice urăsc Sionul!
Zawstydzeni i nazad obróceni będą wszyscy, którzy Syon mają w nienawiści.
Să fie ca iarba de pe acoperişuri, care se usucă înainte de a fi smulsă!
Będą jako trawa na dachu, która pierwej, niż odrośnie, usycha.
Secerătorul nu-şi umple mîna cu ea, cel ce leagă snopii nu-şi încarcă braţul cu ea,
Z której żeńca nie może garści swej napełnić; ani naręcza swego ten, który wiąże snopy.
şi trecătorii nu zic: ,,Binecuvîntarea Domnului să fie peste voi!`` ,,Vă binecuvîntăm în Numele Domnului!``
I mimo idący nie rzeką: Błogosławieństwo Pańskie niech będzie z wami; albo: Błogosławimy wam w imieniu Pańskiem.