Psalms 114

Cînd a ieşit Israel din Egipt, cînd a plecat casa lui Iacov dela un popor străin,
Gdy wychodził Izrael z Egiptu i dom Jakóbowy z narodu obcego,
Iuda a ajuns locaşul Lui cel sfînt, şi Israel stăpînirea Lui.
Stał się Juda poświęceniem jego, Izrael panowaniem jego.
Marea a văzut lucrul acesta şi a fugit, Iordanul s'a întors înapoi:
To widząc morze, uciekło a Jordan wrócił się nazad.
munţii au sărit ca nişte berbeci, şi dealurile ca nişte miei.
Góry skakały jako barany, pogórki jako jagnięta.
Ce ai tu, mare, de fugi, şi tu, Iordanule, de te întorci înapoi?
Morze! cóż ci się stało, iżeś uciekło? O Jordanie! żeś się nazad wrócił?
Ce aveţi, munţilor, de săltaţi ca nişte berbeci, şi voi, dealurilor, ca nişte miei?
Góry! żeście skakały jako barany? pagórki! jako jagnięta?
Da, cutremură-te, pămîntule, înaintea Domnului, înaintea Dumnezeului lui Iacov,
Przed obliczem Pańskiem zadrżała ziemia, przed obliczem Boga Jakóbowego.
care preface stînca în iaz, şi cremenea în izvor de ape.
Który obraca opokę w jezioro wód, a krzemień w źródło wód.