Psalms 7

(O cîntare de jale a lui David. Cîntată Domnului din pricina cuvintelor Beniamitului Cuş.) Doamne, Dumnezeule, în Tine îmi caut scăparea! Scapă-mă de toţi prigonitorii mei şi izbăveşte-mă,
En sjiggajon av David, som han sang for Herren på grunn av benjaminitten Kus' ord.
ca să nu mă sfîşie ca un leu, care înghite fără să sară cineva în ajutor.
Herre min Gud! Til dig setter jeg min lit; frels mig fra alle mine forfølgere og redd mig,
Doamne, Dumnezeule, dacă am făcut un astfel de rău, dacă este fărădelege pe mînile mele,
forat ikke fienden skal sønderrive min sjel som en løve, sønderbryte, og det er ingen som redder!
dacă am răsplătit cu rău pe cel ce trăia în pace cu mine, şi n'am izbăvit pe cel ce mă asuprea fără temei,
Herre min Gud! Dersom jeg har gjort dette, dersom det er urett i mine hender,
atunci: să mă urmărească vrăjmaşul şi să m'ajungă, să-mi calce viaţa la pămînt, şi slava mea în pulbere să mi -o arunce! (Oprire).
dersom jeg har gjengjeldt den med ondt som holdt fred med mig, eller plyndret den som var min fiende uten årsak,
Scoală-Te, Doamne, cu mînia Ta! Scoală-Te împotriva urgiei protivnicilor mei, trezeşte-Te ca să-mi ajuţi, şi rînduieşte o judecată!
så la fienden forfølge min sjel og innhente den og trå mitt liv til jorden og legge min ære i støvet. Sela.
Să Te înconjure adunarea popoarelor, şi şezi mai sus decît ea, la înălţime!
Stå op, Herre, i din vrede, reis dig mot mine fienders rasen og våkn op til min hjelp! Du har jo påbudt dom.
Domnul judecă popoarele: fă-mi dreptate Doamne, după neprihănirea şi nevinovăţia mea!
Og la folkeslagenes forsamling omringe dig, og vend tilbake over den til det høie!
Ah! pune odată capăt răutăţii celor răi, şi întăreşte pe cel neprihănit, Tu, care cercetezi inimile şi rărunchii, Dumnezeule drepte!
Herren holder dom over folkene; døm mig, Herre, efter min rettferdighet og efter min uskyld, som er hos mig!
Scutul meu este în Dumnezeu, care mîntuieşte pe cei cu inima curată.
La dog de ugudeliges ondskap få ende og den rettferdige stå fast! Du er jo den som prøver hjerter og nyrer, en rettferdig Gud.
Dumnezeu este un judecător drept, un Dumnezeu care Se mînie în orice vreme.
Mitt skjold er hos Gud, som frelser de opriktige av hjertet.
Dacă cel rău nu se întoarce la Dumnezeu, Dumnezeu îşi ascute sabia, Îşi încordează arcul, şi -l ocheşte,
Gud er en rettferdig dommer, og en Gud som vredes hver dag.
îndreptă asupra lui săgeţi omorîtoare şi -i aruncă săgeţi arzătoare!
Dersom han ikke vender om, så hvesser han sitt sverd, spenner sin bue og gjør den ferdig
Iată că cel rău pregăteşte răul, zămisleşte fărădelegea, şi naşte înşelăciunea:
og legger drepende våben til rette imot ham; sine piler gjør han brennende.
face o groapă, o sapă, şi tot el cade în groapa pe care a făcut -o.
Se, han er i ferd med å føde misgjerning; han er fruktsommelig med ulykke og føder løgn.
Fărădelegea pe care a urzit -o, se întoarce asupra capului lui, şi silnicia pe care a făcut -o, se pogoară înapoi pe ţeasta capului lui.
En grav har han gravd og hulet den ut; men han faller i den grav han arbeidet på.
Eu voi lăuda pe Domnul pentru dreptatea Lui, şi voi cînta Numele Domnului, Numele Celui Prea Înalt.
Den ulykke han gikk og tenkte på, faller tilbake på hans hode, og over hans egen isse kommer den vold han hadde i sinne. Jeg vil prise Herren efter hans rettferdighet og lovsynge Herrens, den Høiestes navn.