Psalms 47

(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm făcut de fiii lui Core.) Bateţi din palme, toate popoarele! Înălţaţi lui Dumnezeu strigăte de bucurie!
Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme.
Căci Domnul, Cel Prea Înalt, este înfricoşat: El este Împărat mare peste tot pămîntul.
Klapp i hender, alle folk, juble for Gud med fryderop.
El ne supune popoarele, El pune neamurile supt picioarele noastre.
For Herren, den Høieste, er forferdelig, en stor konge over all jorden.
El ne alege moştenirea, slava lui Iacov, pe care -l iubeşte. -
Han legger folkeslag under oss og folkeferd under våre føtter.
Dumnezeu Se suie în mijlocul strigătelor de biruinţă, Domnul înaintează în sunetul trîmbiţei.
Han utvelger oss vår arvelodd, Jakobs, hans elskedes herlighet. Sela.
Cîntaţi lui Dumnezeu, cîntaţi! Cîntaţi Împăratul nostru, cîntaţi!
Gud fór op under jubelrop, Herren under basuners lyd.
Căci Dumnezeu este împărat peste tot pămîntul: cîntaţi o cîntare înţeleaptă!
Lovsyng Gud, lovsyng! Lovsyng vår konge, lovsyng!
Dumnezeu împărăţeşte peste neamuri, Dumnezeu şade pe scaunul Lui de domnie cel sfînt.
For Gud er all jordens konge; syng en sang som gjør vis!
Domnitorii popoarelor se adună împreună cu poporul Dumnezeului lui Avraam; căci ale lui Dumnezeu sînt scuturile pămîntului: El este mai înalt şi mai pe sus de orice.
Gud er konge over folkene, Gud har satt sig på sin hellige trone. Folkenes fyrster samler sig med Abrahams Guds folk; for jordens skjold hører Gud til, han er såre ophøiet.