Psalms 148

Lăudaţi pe Domnul! Lăudaţi pe Domnul din înălţimea cerurilor, lăudaţi -L în locurile cele înalte!
Halleluja! Lov Herren fra himmelen, lov ham i det høie!
Lăudaţi -L toţi îngerii Lui! Lăudaţi -L, toate oştirile Lui!
Lov ham, alle hans engler, lov ham, all hans hær!
Lăudaţi -L, soare şi lună, lăudaţi -L, toate stelele luminoase!
Lov ham, sol og måne, lov ham, alle I lysende stjerner!
Lăudaţi -L, cerurile cerurilor, şi voi, ape, cari sînteţi mai pe sus de ceruri!
Lov ham, I himlenes himler og I vann som er ovenover himlene!
Să laude Numele Domnului, căci El a poruncit şi au fost făcute,
De skal love Herrens navn; for han bød, og de blev skapt,
le -a întărit pe veci de veci; le -a dat legi, şi nu le va călca.
og han satte dem på deres sted for all tid, for evig; han gav en lov som ingen av dem overskrider.
Lăudaţi pe Domnul de jos de pe pămînt, balauri de mare, şi adîncuri toate;
Lov Herren fra jorden, I store sjødyr og alle vanndyp,
foc şi grindină, zăpadă şi ceaţă, vînturi năpraznice, cari împliniţi poruncile Lui,
ild og hagl, sne og damp, stormvind, som setter hans ord i verk,
munţi şi dealuri toate, pomi roditori, şi cedri toţi,
I fjell og alle hauger, frukttrær og alle sedrer,
fiare şi vite toate, tîrîtoare şi păsări înaripate,
I ville dyr og alt fe, krypdyr og vingede fugler,
împăraţi ai pămîntului şi popoare toate, voievozi şi toţi judecătorii pămîntului,
I jordens konger og alle folk, fyrster og alle jordens dommere,
tineri şi tinere, bătrîni şi copii!
unge menn og jomfruer, gamle sammen med unge!
Să laude Numele Domnului! Căci numai Numele Lui este înălţat: măreţia Lui este mai pe sus de pămînt şi ceruri.
De skal love Herrens navn; for hans navn alene er ophøiet, hans herlighet er over jorden og himmelen,
El a înalţat tăria poporului Său: iată o pricină de laudă pentru toţi credincioşii Lui, pentru copiii lui Israel, popor de lîngă El. Lăudaţi pe Domnul!
og han har ophøiet et horn for sitt folk til en lovsang for alle sine fromme, for Israels barn, det folk som er ham nær. Halleluja!